Er yaLe Er ya () est le plus ancien dictionnaire chinois, composé dans les derniers siècles Il est l'un des treize Classiques confucéens. Bien qu'attribué au duc de Zhou (), le Er ya date plutôt de la fin de l'Antiquité ou du début des Han (-206 – 220). Le Er ya est divisé en dix-neuf parties : les synonymes forment les trois premières, les seize autres sont des listes de vocabulaire réparti en catégories sémantiques. Il contient 5 000 caractères. Le , édition de la dynastie Song, sur le site du Musée national du palais.
Siku QuanshuLes Livres complets des quatre Magasins (), traduite indifféremment par Collection Impériale des Quatre [dépôts], les Quatre Trésors de l’Empereur, La Bibliothèque accomplie des Quatre Disciplines des Lettres, ou la Bibliothèque accomplie des Quatre Trésors, constitue la plus grande collection de livres de toute l’Histoire de la Chine et sans doute le projet éditorial le plus ambitieux jamais réalisé.
Rime dictionaryA rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book () is an ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme, instead of by radical. The most important rime dictionary tradition began with the Qieyun (601), which codified correct pronunciations for reading the classics and writing poetry by combining the reading traditions of north and south China. This work became very popular during the Tang dynasty, and went through a series of revisions and expansions, of which the most famous is the Guangyun (1007–1008).
Gwoyeu RomatzyhLe Gwoyeu Romatzyh () est un système de transcription du chinois mandarin en alphabet latin. Le système fut inventé par Zhao Yuanren et développé par un groupe de linguistes qui comprenait Zhao Yuanren et Lin Yutang de 1925 à 1926. Zhao Yuanren lui-même publia ensuite des ouvrages de linguistique en utilisant le Gwoyeu Romatzyh. Un petit nombre de dictionnaires et de manuels ont été publiés à Hong Kong et outre-mer entre 1942 et 2000.
FanqieLe système du fǎnqiè (反切) est une manière d'indiquer la prononciation des sinogrammes propre à la grammaire chinoise traditionnelle. C'est donc une ancienne méthode de transcription phonétique. Son fonctionnement s'appuie sur un découpage non pas en phonèmes mais en constituants de la syllabe. En effet, les langues chinoises sont isolantes et monosyllabiques, ce qui signifie que la plus petite unité de son et de sens de langue chinoise est nécessairement une syllabe (on peut comparer avec le français mange ~ mangé : où la présence d'un suffixe /e/, qui ne constitue qu'un phonème, suffit à apporter une information grammaticale différente).
Shuowen JieziLe Shuōwén Jiězì (), souvent abrégé en Shuōwén (), est un ouvrage du début du rédigé par le spécialiste des Cinq classiques, Xǔ Shèn ( ; 58 – 147). Il s'agit du premier dictionnaire de caractères chinois à proposer une analyse de leur composition et à les classer à l’aide de ce qui est compris à présent comme des clés, ses sections : les caractères sont classés en bùshǒu (). Son titre tel qu'il est habituellement compris est « Explication des pictogrammes (wen, 文) et des idéo-phonogrammes (zi, ) », les deux catégories de caractère inventés par Cāng Jié (), selon l’auteur.
Littérature chinoisevignette|Lecture à la lumière de la lampe à huile, Wu Changshuo, 1908 (musée d'Art national de Chine). La littérature chinoise a une place à part dans l'histoire de l'humanité, étant donné le culte réservé à la chose écrite en Chine et le caractère unique des caractères chinois, qui tirent leur origine de rites divinatoires et se différencient radicalement des systèmes phonétiques utilisés dans la majorité des autres langues.
Dialecte de FuzhouThe Fuzhou dialect (, FR: huʔ˨˩ tsiu˥˧ ua˨˦˨), also Foochow, Hokchew, Hok-chiu, or Fuzhounese, is the prestige variety of the Eastern Min branch of Min Chinese spoken mainly in the Mindong region of Eastern Fujian Province. As it is mutually unintelligible to neighbouring varieties (e.g. Hokkien) in the province, under a technical linguistic definition Fuzhou is a language and not a dialect (conferring the variety a 'dialect' status is more socio-politically motivated than linguistic).
Dictionnairethumb|upright=1.2|Dictionnaire en latin constitué de plusieurs volumes, œuvre d'Egidio Forcellini (1771). Un dictionnaire est un ouvrage de référence contenant un ensemble de mots d’une langue ou d’un domaine d’activité généralement présentés par ordre alphabétique et fournissant pour chacun une définition, une explication ou une correspondance (synonyme, antonyme, cooccurrence, traduction, étymologie). Le présent article concerne les dictionnaires unilingues qui décrivent ou normalisent une langue.
Écriture ossécailleL’écriture ossécaille (en ) est une écriture chinoise utilisée du au sur des os ou des écailles. Selon le Grand Ricci, les scribes Shang () marquent quelquefois les caractères qui seront ensuite gravés. De nombreuses inscriptions furent découvertes par le savant chinois Wang Yirong à la fin du , gravées sur des os d’animaux gǔ (骨), le plus souvent des omoplates de bovins (scapulomancie), et sur des écailles de tortue jiǎ (甲) du plastron de la carapace (plastromancie), d’où son appellation par les Chinois d’écriture jiǎgǔwén (甲骨文), littéralement « écriture ossécaille ».