Coup de glotteLe coup de glotte ou consonne occlusive glottale est une consonne dont la description en phonétique articulatoire est l'occlusive glottale sourde, notée en alphabet phonétique international, dans la transcription traditionnelle des langues sémitiques et dans l'alphabet hawaïen (signe nommé ʻokina) et la plupart des autres langues polynésiennes. C'est parfois une apostrophe qui est employée à la place de ces deux derniers signes. La consonne est la première dans l'ordre alphabétique dit « levantin » (dans lequel on commence par ou a, b, g ou c, d, etc.
Received Pronunciationvignette|Enregistrement datant de 2004 d'une locutrice de la received pronunciation. Le texte lu est The North Wind and the Sun, souvent utilisé pour étudier les prononciations de l'anglais. La received pronunciation, aussi appelée Oxford English, Queen's English ou BBC English, est la prononciation traditionnellement considérée comme standard pour l'anglais britannique. C'est le dialecte de prestige en Angleterre, mais il n'a pas de prestige particulier dans les autres pays anglophones.
LénitionLa lénition, ou l'adoucissement, est une modification phonétique, par l'affaiblissement de l'articulation des consonnes par le passage d'une série dite « forte » (latin fortis) à une série dite « douce » (latin lenis). Le fait de lénifier les phonèmes se traduit par une élévation de la consonne affectée sur l'échelle de sonorité. C'est le phénomène inverse du durcissement.
Anglais irlandaisL'anglais irlandais (Hiberno-English ou Irish English) est une variation régionale de l'anglais qui est parlée en Irlande. L'orthographe est plus ou moins identique à celle de l'anglais britannique. Cependant, il peut y avoir de grandes différences au niveau du vocabulaire et des expressions journalières. /ʌ/, comme dans "cut" ou "run", est centralisé et plus arrondi. "any" et "many" riment avec "nanny" [æ]. /eɪ/, comme dans "rain" et "bay", devient [eː] ou parfois /ɛ/ comme dans "gave" ou "came" La distinction entre /ɔːr/ et /oʊr/ est maintenue, et "horse" et "hoarse" se prononcent donc différemment.
Anglais américainLa dénomination anglais américain (American English, étiquette IETF en-US) désigne l'ensemble des dialectes et des accents de la langue anglaise parlée aux États-Unis d'Amérique. Les différences entre General American (l'anglais normalisé aux États-Unis) et Received Pronunciation (l'anglais normalisé au Royaume-Uni) à avoir été les plus étudiées sont les différences phonologiques et, en moindre mesure, les différences de vocabulaire et de pragmatique. Il existe aussi des différences grammaticales.
Cockneyvignette|L'église St Mary-le-Bow sur Cheapside. Le terme cockney désigne les Londoniens issus de la classe ouvrière et habitant l'est de la ville, ainsi que leur argot. Selon la tradition, ce mot qualifie, au sens strict, ceux qui pouvaient entendre sonner les cloches de Bow, c'est-à-dire les cloches de l'église St Mary-le-Bow. Celles-ci détruites par un bombardement en 1941 furent muettes pendant 20 années.
Pronunciation of English ⟨wh⟩The pronunciation of the digraph in English has changed over time, and still varies today between different regions and accents. It is now most commonly pronounced /w/, the same as a plain initial , although some dialects, particularly those of Scotland, Ireland, and the Southern United States, retain the traditional pronunciation /hw/, generally realized as ʍ, a voiceless "w" sound. The process by which the historical /hw/ has become /w/ in most modern varieties of English is called the wine–whine merger.