Content-Preserving Unpaired Translation from Simulated to Realistic Ultrasound Images
Graph Chatbot
Chattez avec Graph Search
Posez n’importe quelle question sur les cours, conférences, exercices, recherches, actualités, etc. de l’EPFL ou essayez les exemples de questions ci-dessous.
AVERTISSEMENT : Le chatbot Graph n'est pas programmé pour fournir des réponses explicites ou catégoriques à vos questions. Il transforme plutôt vos questions en demandes API qui sont distribuées aux différents services informatiques officiellement administrés par l'EPFL. Son but est uniquement de collecter et de recommander des références pertinentes à des contenus que vous pouvez explorer pour vous aider à répondre à vos questions.
Walliserdeutsch is a Swiss German dialect spoken in the south west of Switzerland. To investigate the potential of automatic speech processing of Walliserdeutsch, a small database was collected based mainly on broadcast news from a local radio station. Exp ...
Noise in genetic networks has been the subject of extensive experimental and computational studies. However, very few of these studies have considered noise properties using mechanistic models that account for the discrete movement of ribosomes and RNA pol ...
This paper presents a method for verb phrase (VP) alignment in an English/French parallel corpus and its use for improving statistical machine translation (SMT) of verb tenses. The method starts from automatic word alignment performed with GIZA++, and reli ...
The design process is a series of endeavors aimed to solve a problem, which is extensively defined as a need, a task, a situation, etc. Visualizations are objects that result from a design process that solves a problem of unreadable data. They are technica ...
Memory and logic integration on the same chip is becoming increasingly cost effective, creating the opportunity to offload data-intensive functionality to processing units placed inside memory chips. The introduction of memory-side processing units (MPUs) ...
This paper gives a detailed description of the ACT (Accuracy of Connective Translation) metric, a reference-based metric that assesses only connective translations. ACT relies on automatic word-level alignment (using GIZA++) between a source sentence and r ...
Machine Translation (MT) has progressed tremendously in the past two decades. The rule-based and interlingua approaches have been superseded by statistical models, which learn the most likely translations from large parallel corpora. System design does not ...
Lexicography has long faced the challenge of having too few specialists to document too many words in too many languages with too many linguistic features. Great dictionaries are invariably the product of many person-years of labor, whether the lifetime wo ...
Machine Translation (MT) has progressed tremendously in the past two decades. The rule-based and interlingua approaches have been superseded by statistical models, which learn the most likely translations from large parallel corpora. System design does not ...
École Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL)2014
Different senses of source words must often be rendered by different words in the target language when performing machine translation (MT). Selecting the correct translation of polysemous words can be done based on the contexts of use. However, state-of-th ...