Hendrikje Kühne & Beat KleinHendrikje Kühne and Beat Klein commonly referred to as Hendrikje Kühne & Beat Klein are a Swiss artist couple which is primarily active in the field of visual productions in various technologies primarily domesticated in the field of collage, sculpting and installations of photography, videography and publishing. Their joint artistic activity began in 1998. Henrikje Kühne (born February 19, 1962) is a German-born Swiss teacher and artist.
Gare de l'aéroport Charles-de-Gaulle 1La gare de l'aéroport Charles-de-Gaulle 1 est une gare ferroviaire française de la ligne d'Aulnay-sous-Bois à Roissy 2-RER, située dans l'aéroport de Roissy-Charles-de-Gaulle, sur le territoire de la commune de Tremblay-en-France (département de la Seine-Saint-Denis). Malgré son nom, la gare, qui est implantée sur le site de Roissypôle, dessert directement l'aérogare 3 (accessible à pied) et indirectement l'aérogare 1 qu'il est possible de rejoindre par le métro automatique CDGVAL depuis la station implantée juste à côté de la gare et dénommée Terminal 3 - Roissypole.
QdeirQdeir is a prehistoric, Neolithic Tell and plateau in the El Kowm oasis, a gap in the Syrian mountains that houses a series of archaeological sites. It is located northeast of Palmyra in Syria, near Al-Sukhnah. The site was tested in 1980 by Olivier Aurenche and Marie-Claire Cauvin, with further excavations between 1989 and 1993 by Danielle Stordeur that are ongoing under Frédéric Abbès. Rectangular buildings with plastered floors and White Ware were found along with various arrowheads, sickle blades and a "desert burin".
Charles SchoebelCharles Schoebel (Ludwigslust, - Paris, ) est un ethnologue, paléographe et linguiste français.
Doumbi FakolyDoumbi Fakoly (ou Doumbi-Fakoly) est un écrivain malien, né en 1944 à Kati. Doumbi Fakoly est né le à Kati. Il a grandi au Sénégal puis fait des études supérieures en France. Diplôme en poche, un D.E.S. de banque, il retourne au Mali. En 1983 de retour en France, il écrit son premier roman Mort pour la France. Il est l'auteur de littérature de jeunesse. Son œuvre, des romans et des essais, traite de faits de société comme le sida, la religion, le racisme, etc. Il vit en France, est marié et a deux enfants.
Cuisine suisseLa cuisine suisse est, à l'image du pays, diversifiée par sa géographie et ses langues. Typiquement paysanne, robuste et faisant bon usage des ingrédients de saison, la gastronomie suisse est surtout connue à l'étranger pour ses repas traditionnels au fromage que sont la fondue et la raclette, mais aussi pour le chocolat. vignette|Un stand présentant des produits suisses. Les traditions culinaires suisses proposent des plats roboratifs et caloriques, justifiés en partie par la nature montagneuse du pays, avec ses hivers longs et rudes.
Monique Pinçon-CharlotMonique Pinçon-Charlot, née Monique Charlot le à Saint-Étienne, est une sociologue française. Elle a été directrice de recherche au Centre national de la recherche scientifique (CNRS), rattachée à l'Institut de recherche sur les sociétés contemporaines (IRESCO) de l'université Paris-VIII, jusqu'à son départ à la retraite en 2007. Durant toute sa carrière, elle a travaillé en collaboration principale avec son mari Michel Pinçon, également sociologue.
Volume I (Fabrizio De André)Volume 1 (Vol. 1o) is the second studio release by Italian singer-songwriter Fabrizio De André and his first true studio album. It was first issued in 1967 on Bluebell Records. It is a collection of re-recordings of De André's early singles, previously issued on the Karim label. ("Prayer in January") The song is dedicated to the memory of Fabrizio's longtime friend Luigi Tenco, who had committed suicide in January that year, after taking part in the Italian Song Festival of Sanremo and failing to advance to the final competition.
Light in paintingLight in painting fulfills several objectives, both plastic and aesthetic: on the one hand, it is a fundamental factor in the technical representation of the work, since its presence determines the vision of the projected image, as it affects certain values such as color, texture and volume; on the other hand, light has a great aesthetic value, since its combination with shadow and with certain lighting and color effects can determine the composition of the work and the image that the artist wants to projec
Place de l'anglais dans le domaine de l'informatiqueL’anglais dans le domaine de l’informatique est parfois décrit comme la langue véhiculaire. Là où les autres sciences empruntent beaucoup de leur vocabulaire du latin et du grec, l’informatique préfère emprunter des termes à l’anglais. En raison des limites techniques des premiers ordinateurs et de l’absence de standards internationaux pour Internet, les premiers utilisateurs étaient cantonnés à l’utilisation de l’anglais et l’alphabet latin de base.