Graphical user interfaceThe graphical user interface, or GUI (ˌdʒi:juːˈaɪ or ˈɡu:i ), is a form of user interface that allows users to interact with electronic devices through graphical icons and audio indicators such as primary notation, instead of text-based UIs, typed command labels or text navigation. GUIs were introduced in reaction to the perceived steep learning curve of command-line interfaces (CLIs), which require commands to be typed on a computer keyboard. The actions in a GUI are usually performed through direct manipulation of the graphical elements.
History of the graphical user interfaceThe history of the graphical user interface, understood as the use of graphic icons and a pointing device to control a computer, covers a five-decade span of incremental refinements, built on some constant core principles. Several vendors have created their own windowing systems based on independent code, but with basic elements in common that define the WIMP "window, icon, menu and pointing device" paradigm. There have been important technological achievements, and enhancements to the general interaction in small steps over previous systems.
TranslationTranslation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between translating (a written text) and interpreting (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community.
Google TranslateGoogle Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. As of 2022, Google Translate supports languages at various levels; it claimed over 500 million total users , with more than 100 billion words translated daily, after the company stated in May 2013 that it served over 200 million people daily.
User interfaceIn the industrial design field of human–computer interaction, a user interface (UI) is the space where interactions between humans and machines occur. The goal of this interaction is to allow effective operation and control of the machine from the human end, while the machine simultaneously feeds back information that aids the operators' decision-making process. Examples of this broad concept of user interfaces include the interactive aspects of computer operating systems, hand tools, heavy machinery operator controls and process controls.
Computer-assisted translationComputer-aided translation (CAT), also referred to as computer-assisted translation or computer-aided human translation (CAHT), is the use of software to assist a human translator in the translation process. The translation is created by a human, and certain aspects of the process are facilitated by software; this is in contrast with machine translation (MT), in which the translation is created by a computer, optionally with some human intervention (e.g. pre-editing and post-editing).
Statistical machine translationStatistical machine translation (SMT) was a machine translation approach, that superseded the previous, rule-based approach because it required explicit description of each and every linguistic rule, which was costly, and which often did not generalize to other languages. Since 2003, the statistical approach itself has been gradually superseded by the deep learning-based neural network approach. The first ideas of statistical machine translation were introduced by Warren Weaver in 1949, including the ideas of applying Claude Shannon's information theory.
Translation memoryA translation memory (TM) is a database that stores "segments", which can be sentences, paragraphs or sentence-like units (headings, titles or elements in a list) that have previously been translated, in order to aid human translators. The translation memory stores the source text and its corresponding translation in language pairs called “translation units”. Individual words are handled by terminology bases and are not within the domain of TM.
Tangible user interfaceA tangible user interface (TUI) is a user interface in which a person interacts with digital information through the physical environment. The initial name was Graspable User Interface, which is no longer used. The purpose of TUI development is to empower collaboration, learning, and design by giving physical forms to digital information, thus taking advantage of the human ability to grasp and manipulate physical objects and materials.
Machine translationMachine translation is use of either rule-based or probabilistic (i.e. statistical and, most recently, neural network-based) machine learning approaches to translation of text or speech from one language to another, including the contextual, idiomatic and pragmatic nuances of both languages. History of machine translation The origins of machine translation can be traced back to the work of Al-Kindi, a ninth-century Arabic cryptographer who developed techniques for systemic language translation, including cryptanalysis, frequency analysis, and probability and statistics, which are used in modern machine translation.