WaidanWaidan, translated as 'external alchemy' or 'external elixir', is the early branch of Chinese alchemy that focuses upon compounding elixirs of immortality by heating minerals, metals, and other natural substances in a luted crucible. The later branch of esoteric neidan 'inner alchemy', which borrowed doctrines and vocabulary from exoteric waidan, is based on allegorically producing elixirs within the endocrine or hormonal system of the practitioner's body, through Daoist meditation, diet, and physiological practices.
FangshiLes fangshi () sont des « maîtres des techniques », des spécialistes des techniques pour atteindre l’immortalité, ayant exercé en Chine du jusqu’au de notre ère. Leurs techniques s'élargirent sous les Han postérieurs aux procédés divinatoires et furent assimilées à celles des daoshi 道士 « maître du Dao ». Les premiers fangshi connus étaient originaires des régions côtières de l’état de Yan (燕) et de Qi (齊) (correspondant aux provinces du Shandong, Hebei et Liaoning actuels).
BaopuziThe Baopuzi () is a literary work written by Ge Hong (also transliterated as Ko Hung) (葛洪), 283–343, a scholar during the turbulent Jin dynasty. Baopuzi is divided into two main sections, the esoteric Neipian (內篇) "Inner Chapters" and the section intended for the public to understand, Waipian (外篇) "Outer Chapters". The Taoist Inner Chapters discuss topics such as techniques to achieve "hsien" (仙) "immortality; transcendence", Chinese alchemy, elixirs, and demonology.
Alchimie taoïsteAyant pris très tôt pour objectif principal la création de "pilules" de longue vie, l’alchimie taoïste est pratiquée en Chine dès les Han occidentaux par des membres des courants philosophique chinois qui constitueront le taoïsme, en même temps que d’autres techniques à but similaire : médecine, gymnastique daoyin, respiration, pratiques sexuelles ou méditations. Elle fournit à cette pratique une grande partie de son langage métaphorique et au moins 1/5 des textes du Canon en traitent spécifiquement.