Concept

Hatha yoga pradipika

Résumé
La Haṭha Yoga Pradīpikā (sanskrit IAST : Haṭhayogapradīpikā ; devanāgarī : हठयोगप्रदीपिका ; ) est un texte classique en sanskrit attribué à Svātmārāma, un disciple du Siddha Gorakshanath. Ce texte qui comprend 5648 mots semble être la copie restante la plus ancienne sur le Haṭha Yoga, il fait partie des trois textes classiques du Haṭha Yoga (les deux autres étant la Gheraṇḍa saṃhitā et la Śiva saṃhitā). La Centurie de Goraksha (Goraksha-shataka) constitue un quatrième texte. Haṭha ( हठ en écriture devanāgarī) est un mot de la langue sanskrite. Il peut se présenter en composition comme dans l'expression haṭhayoga ( हठयोग en devanāgarī ). Les ouvrages édités en Occident écrivent souvent simplement hatha pour des raisons typographiques, omettant le point sous le 't', signe diacritique désignant la prépalatale rétroflexe sanskrite [ṭ]. Haṭhayoga peut se traduire par « yoga de la ténacité » ou « yoga de la vive force ». Ce traité écrit au comporte 389 śloka (strophes) divisés en quatre upadeśa (leçons ou chapitres). Il est fondé sur des textes plus anciens en sanskrit et sur les expériences yogiques personnelles de svāmī Svātmārāma. Il inclut des informations sur les principaux āsana (postures), le Prāṇayāma (discipline respiratoire), les chakra (centres d'énergie spirituelle dans le corps subtil), la kuṇḍalinī (énergie représentée par un serpent lové à la base du corps subtil), les bandha (contractions musculaires), les kriyā (techniques yogiques), la śakti (pouvoir divin), les nāḍī (vaisseaux dans le corps subtil) et les mudrā (sceaux du yoga), entre autres sujets. Ces quatre chapitres ou leçons sont : prathamopadeśaḥ : Premier chapitre (relatif à la pratique des āsana ou postures) ; dvitīyopadeśaḥ : Deuxième chapitre (relatif au prāṇāyāma ou contrôle du souffle) ; tṛtīyopadeśaḥ : Troisième chapitre (relatif aux mudrā) ; caturthopadeśaḥ : Quatrième chapitre (relatif au samādhi). Hatha-yoga-pradîpikâ, un traité sanscrit de Hatha-yoga de Svâmi Svâtmârâma, avec le commentaire Jyotsnâ de Brâhmânanda, introduction, traduction et commentaires, par Tara Michaël, (préface de Jean Filliozat), Fayard, Paris 1974.
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.