Ch'i (spiritualité)Le ch'i (), ou ki (japonais : 気), ou encore chi, que l'on peut traduire par « flux d'énergie naturelle », est une notion des cultures chinoise et japonaise qui désigne un principe fondamental formant et animant l'univers et la vie. Pour les adeptes du taoisme et de la médecine traditionnelle chinoise, le ch'i est à l'origine de l'univers et relie les êtres et les choses entre eux : .
Feng shuiLe feng shui (, qui signifie littéralement « le vent et l'eau ») est un art millénaire d'origine chinoise qui a pour but d'harmoniser l'énergie environnementale (le qi, ) d'un lieu de manière à favoriser le bien-être, la santé et la prospérité de ses occupants. En Chine, on l'appelle généralement la discipline fēng shuǐ xué (). Cet art vise à agencer principalement les habitations en fonction des "énergies" visibles ou subtiles (qi) pour obtenir une harmonie, un équilibre des forces et une circulation optimale de l'énergie.
Ancestor veneration in ChinaChinese ancestor veneration, also called Chinese ancestor worship, is an aspect of the Chinese traditional religion which revolves around the ritual celebration of the deified ancestors and tutelary deities of people with the same surname organised into lineage societies in ancestral shrines. Ancestors, their ghosts, or spirits, and gods are considered part of "this world". They are neither supernatural (in the sense of being outside nature) nor transcendent in the sense of being beyond nature.
Huangdi Nei JingLe Huangdi Nei Jing (黄帝内经) ou Classique interne de l'empereur Jaune est le plus ancien ouvrage de médecine chinoise traditionnelle. Il se divise en deux parties : le Su Wen et le Ling Shu. Tous les aspects de la médecine y sont abordés, avec leur traitement, et plus particulièrement le traitement par acupuncture. Il y est fait allusion à l'usage de poinçons de pierre qui auraient pu être utilisés avant l'apparition des aiguilles en métal : « Mon désir est [...] qu'on ne se serve plus des antiques poinçons de pierre ».
Tao YinTao Yin ou daoyin ou dao yin (chin. trad. 導引, chin. simpl. : 导引 pinyin: dǎoyǐn, « guidage et étirement ») est une forme de gymnastique douce chinoise pratiquée dès l’antiquité, pouvant être associée à des exercices respiratoires (tǔnà 吐納/吐纳), des exercices de concentration mentale (cúnsī 存思) et une technique d’acupression (diǎnxué 點穴/点穴). C’est l’une des nombreuses pratiques visant à préserver ou à rétablir la santé et à prolonger la vie appelées yǎngshēng (養生/养生).
GankyilLe gankyil (en tibétain : དགའ་འཁྱིལ་, en chinois : 三太極 sāntàijí, en sanskrit : anandacakra) est un symbole et un outil rituel dans le bouddhisme tibétain, le bön, le chamanisme himalayen, le bouddhisme coréen, et le bouddhisme japonais. C'est le symbole de l'énergie primordiale, et il représente l'unité et l’indivisibilité de toutes les philosophies et doctrine du Dzogchen. C'est un attribut du Lion des neiges. D'après Namkhai Norbu Rinpoché : Bouddhisme tibétain Bouddhisme vajrayāna Anneaux borroméens Tai
Dao de jingLe Dao de jing (, « livre de la voie et de la vertu »), parfois écrit Tao te king, est un ouvrage classique chinois qui, selon la tradition, fut écrit autour de 600 av. J.-C. par Lao Tseu, le sage fondateur du taoïsme, dont l'existence historique est toutefois incertaine. De nombreux chercheurs modernes penchent pour une pluralité d’auteurs et de sources, une transmission tout d’abord orale et une édition progressive. Les plus anciens fragments connus, découverts à Guodian, remontent à 300 av. J.-C.
Pharmacopée chinoiseLa pharmacopée chinoise est l'une des branches de la médecine chinoise traditionnelle. Elle comporte un large éventail de produits, depuis les plantes médicinales (comprenant, racines, plantes, graines et champignons) utilisées seules ou en mélange, jusqu'à des décoctions intégrant des extraits animaux ou minéraux. Chacune des prescriptions à base d'herboristerie est un cocktail de plantes élaboré sur mesure pour le patient. Un assortiment d'herbes médicinales est généralement infusé deux fois en une heure.
ZangfuThe zangfu () organs are functional entities stipulated by traditional Chinese medicine (TCM). These classifications are not based in physiology or science. They constitute the centrepiece of TCM's general concept of how the human body works. The term zang refers to the organs considered to be "solid" yin in nature – Heart, Liver, Spleen, Lung, Kidney – while fu refers to the "hollow" yang organs – Small Intestine, Large Intestine, Gall Bladder, Urinary Bladder, Stomach and San Jiao.
Alchimie taoïsteAyant pris très tôt pour objectif principal la création de "pilules" de longue vie, l’alchimie taoïste est pratiquée en Chine dès les Han occidentaux par des membres des courants philosophique chinois qui constitueront le taoïsme, en même temps que d’autres techniques à but similaire : médecine, gymnastique daoyin, respiration, pratiques sexuelles ou méditations. Elle fournit à cette pratique une grande partie de son langage métaphorique et au moins 1/5 des textes du Canon en traitent spécifiquement.