English as a second or foreign languageEnglish as a second or foreign language is the use of English by speakers with different native languages. Language education for people learning English may be known as English as a foreign language (EFL), English as a second language (ESL), English for speakers of other languages (ESOL), English as an additional language (EAL), or English as a New Language (ENL). The aspect in which EFL is taught is referred to as teaching English as a foreign language (TEFL), teaching English as a second language (TESL) or teaching English to speakers of other languages (TESOL).
Impérialisme linguistiqueL’impérialisme linguistique est un concept politique qui renvoie à une forme de domination culturelle au moyen de la langue. Il est le fait historiquement, principalement d'empires qui ont imposé leurs langues, au moins administrativement, aux régions conquises. Le terme d'impérialisme peut désigner plus largement une domination culturelle, économique, politique et militaire par exemple sans forcément qu'il y ait conquête territoriale.
Anglais standardL’anglais standard peut désigner n’importe quelle variété de la langue anglaise acceptée comme langue standard nationale dans les pays anglophones, du point de vue tant de la prononciation que de la grammaire, du lexique et de l’orthographe. Dans les îles Britanniques, particulièrement en Angleterre et au Pays de Galles, il est souvent associé à l’accent de la « Received Pronunciation » (qui comporte plusieurs variantes), à la grammaire et au lexique dits United Kingdom Standard English (UKSE : « anglais standard du Royaume-Uni »).
DiglossieEn sociolinguistique, la diglossie est l'état dans lequel se trouvent deux variétés linguistiques coexistant sur un territoire donné et ayant, pour des motifs historiques et politiques, des statuts et des fonctions sociales distinctes, l'une étant représentée comme supérieure et l’autre inférieure au sein de la population. Les deux variétés peuvent être des dialectes d'une même langue ou bien appartenir à deux langues différentes.
TranslanguagingTranslanguaging is a term that can refer to different aspects of multilingualism. It can describe the way bilinguals and multilinguals use their linguistic resources to make sense of and interact with the world around them. It can also refer to a pedagogical approach that utilizes more than one language within a classroom lesson. The term "translanguaging" was coined in the 1980s by Cen Williams (applied in Welsh as trawsieithu) in his unpublished thesis titled “An Evaluation of Teaching and Learning Methods in the Context of Bilingual Secondary Education.
Langue auxiliaire internationaleUne langue auxiliaire internationale est une langue construite à vocation véhiculaire, conçue dans un objectif de neutralité, afin de transcender les cultures, et de rendre son apprentissage et sa maîtrise plus facile et plus rapide qu'une langue naturelle. On distingue, parmi les langues construites, les langues parlées plus d'une décennie, essentiellement l'espéranto (99 % des locuteurs de ces langues et plus de 92 % des journaux publiés) et deux ou trois autres et les centaines de projets et esquisses de langues auxiliaires internationales qui pour la plupart n'ont jamais été parlées ou par un cercle très restreint pendant très peu de temps.
Langue véhiculaireUne langue véhiculaire est une langue ou un dialecte servant systématiquement de moyen de communication entre des populations de langues ou dialectes maternels différents, tout particulièrement lorsqu'il s'agit d'une langue tierce, différente des deux langues natives. Elle se distingue de la langue vernaculaire, communément utilisée au sein d'une population, sachant qu'une langue peut être à la fois vernaculaire et véhiculaire : par exemple l'anglais au Royaume-Uni et à l'étranger.
Langue internationaleUne langue internationale ou plurinationale est une langue utilisée par des personnes qui parlent différentes langues afin de faciliter la communication. Ces langues sont essentielles dans les domaines clés au niveau culturel (sciences, médias, religions), économique (finance, commerce international), politique (diplomatie, organisations internationales), etc. On distingue les grandes langues plurinationales de communication internationale et les langues internationales auxiliaires.
Multilinguismethumb|right|Le logo de la Confédération suisse, dont l’allemand, le français, l'italien et le romanche sont les quatre langues nationales thumb|Enseigne multilingue à l’aéroport international de Vancouver. Texte en anglais, français et chinois affiché de façon permanente, tandis que le panneau de droite est un écran qui montre d’autres langues à tour de rôle. Le mot multilinguisme (ainsi que plurilinguisme) décrit le fait qu'une communauté, ou une personne, soit multilingue (ou plurilingue), c'est-à-dire qu'elle soit capable de s'exprimer dans plusieurs langues.
EspérantoLespéranto est une langue construite internationale utilisée comme langue véhiculaire par des personnes provenant d’au moins à travers le monde, y compris comme langue maternelle. N’étant la langue officielle d’aucun État, l'espéranto vise à établir un pont neutre entre cultures ; certains locuteurs nomment « Espérantie » la zone linguistique formée des lieux géographiques où ils se trouvent. Nécessitant un court apprentissage pour être utilisable, l'espéranto est ainsi présenté comme solution efficace et économiquement équitable au problème de communication entre personnes de langues maternelles différentes.