thumb|right|Le logo de la Confédération suisse, dont l’allemand, le français, l'italien et le romanche sont les quatre langues nationales thumb|Enseigne multilingue à l’aéroport international de Vancouver. Texte en anglais, français et chinois affiché de façon permanente, tandis que le panneau de droite est un écran qui montre d’autres langues à tour de rôle. Le mot multilinguisme (ainsi que plurilinguisme) décrit le fait qu'une communauté, ou une personne, soit multilingue (ou plurilingue), c'est-à-dire qu'elle soit capable de s'exprimer dans plusieurs langues. La confusion entre « plurilinguisme » et « multilinguisme » est courante : selon les concepts développés par la Division des Politiques linguistiques du Conseil de l'Europe (47 États membres) : « Multilinguisme » réfère à la présence, dans une aire géographique donnée, grande ou petite, de plusieurs variétés linguistiques (formes de la communication verbale, quel qu’en soit le statut) ; « Plurilinguisme » réfère au répertoire de variétés linguistiques que peuvent utiliser les locuteurs - incluant la langue maternelle et toutes celles acquises ultérieurement, là encore, quel que soit leur statut à l'école et dans la société et à quelque niveau que ce soit. « La compétence plurilingue et interculturelle est définie comme la capacité à mobiliser le répertoire pluriel de ressources langagières et culturelles pour faire face à des besoins de communication ou interagir avec l'altérité ainsi qu'à faire évoluer ce répertoire. La compétence plurilingue renvoie au répertoire de tout individu, composé de ressources acquises dans toutes les langues connues ou apprises et relatives aux cultures liées à ces langues (langue de scolarisation, langues régionales et minoritaires ou de la migration, langues étrangères vivantes ou classiques ». En particulier on parle de bilinguisme voire de trilinguisme lorsque deux langues voire trois langues entrent en considération. À l'opposé le mot monolinguisme (parfois unilinguisme) décrit le fait d'être monolingue, c'est-à-dire de parler une seule langue.

À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
Proximité ontologique
Séances de cours associées (4)
Encodage de texte : Unicode et XML
Explore l'évolution de l'encodage de texte, Unicode, XML, OCR, HTR et la gestion des variations orthographiques dans les textes historiques.
Seuils et seuils dans les rivières
Explore les principes de conception et de fonctionnement des seuils et des déversoirs dans les rivières, en soulignant leur pertinence et leur impact sur la protection et la gestion des rivières.
Afficher plus
Publications associées (38)

Multitask adaptation with Lattice-Free MMI for multi-genre speech recognition of low resource languages

Hervé Bourlard, Petr Motlicek

In this paper, we develop Automatic Speech Recognition (ASR) systems for multi-genre speech recognition of low-resource languages where training data is predominantly conversational speech but test data can be in one of the following genres: news broadcast ...
ISCA-INT SPEECH COMMUNICATION ASSOC2021

Explainable Phonology-based Approach for Sign Language Recognition and Assessment

Sandrine Tornay

Sign language technology, unlike spoken language technology, is an emerging area of research. Sign language technologies can help in bridging the gap between the Deaf community and the hearing community. One such computer-aided technology is sign language ...
EPFL2021

Lightweight Cross-Lingual Sentence Representation Learning

Martin Jaggi, Prakhar Gupta, Zhuoyuan Mao

Large-scale models for learning fixed-dimensional cross-lingual sentence representations like LASER (Artetxe and Schwenk, 2019b) lead to significant improvement in performance on downstream tasks. However, further increases and modifications based on such ...
ASSOC COMPUTATIONAL LINGUISTICS-ACL2021
Afficher plus
Unités associées (1)
Concepts associés (44)
Monolinguisme
Le monolinguisme ou unilinguisme est le fait de n'utiliser qu'une seule langue. Il diffère dès lors du bilinguisme, du plurilinguisme et du multilinguisme. Le terme décrit la pratique linguistique soit d'une personne soit d'un État ou de son administration en général. Le monolinguisme en tant que politique linguistique est le fait d'imposer l'usage d'une langue unique. Les habitants des États-Unis, du Royaume-Uni, du Japon, ou de France, sont parfois présentés comme des locuteurs monolingues, alors que nombre d'entre eux pratiquent d'autres langues, qui ne sont d'ailleurs reconnues qu'au Royaume-Uni.
Langue étrangère
Une langue étrangère est une langue qui n'est pas la langue maternelle d'une personne ou d'un individu, si bien qu'elle doit en faire l'apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie scolaire, par des cours, des stages ou des formations à l'âge adulte, par des manuels ou des méthodes multimédia, par le bain linguistique, etc. Certains enfants apprennent les langues de leurs deux parents, si ceux-ci n'ont pas la même langue natale (L1) : ces enfants sont bilingues.
Langue pluricentrique
Une langue pluricentrique ou polycentrique est, dans la linguistique synchronique, une langue avec plusieurs variétés standard. Dans la linguistique diachronique, une langue pluricentrique est une langue qui a été influencée dans son développement par plusieurs centres linguistiques d'importance comparable. L'anglais possède des normes différentes pour le Royaume-Uni et les États-Unis. Il est considéré comme une langue pluricentrique symétrique étant donné l'égale importance des deux variétés linguistiques.
Afficher plus

Graph Chatbot

Chattez avec Graph Search

Posez n’importe quelle question sur les cours, conférences, exercices, recherches, actualités, etc. de l’EPFL ou essayez les exemples de questions ci-dessous.

AVERTISSEMENT : Le chatbot Graph n'est pas programmé pour fournir des réponses explicites ou catégoriques à vos questions. Il transforme plutôt vos questions en demandes API qui sont distribuées aux différents services informatiques officiellement administrés par l'EPFL. Son but est uniquement de collecter et de recommander des références pertinentes à des contenus que vous pouvez explorer pour vous aider à répondre à vos questions.