Corée du NordLa Corée du Nord (en 조선 ; hanja : 朝鮮 ; MR : Chosŏn ou 북한 ; hanja : 北韓 ; MR : Puk'an ), nom usuel de la forme officielle république populaire démocratique de Corée (RPDC ; ; RR : Joseon Minjujueui Inmin Gonghwaguk ; MR : Chosŏn Minjujuŭi Inmin Konghwaguk ), est un État qui couvre la partie nord de la péninsule coréenne située en Asie de l'Est. Comptant d'habitants en 2016, soit la moitié de son voisin du Sud, sa capitale est Pyongyang.
Corée du SudLa Corée du Sud (en 한국 ; ), nom usuel de la forme officielle république de Corée (en 대한민국 ; ), est un État souverain d'Asie de l'Est qui couvre la moitié sud de la péninsule coréenne. Sa capitale est Séoul. La langue officielle est le coréen, dont l'écriture est le hangeul, et la monnaie le won. L'animal représentant le pays est le tigre. Au nord, son unique frontière terrestre d'une longueur de avec la Corée du Nord, est constituée par la zone démilitarisée (DMZ).
LogogrammeUn logogramme (du grec ancien : , « parole », ici « mot », et , « caractère, lettre ») est un unique graphème notant un lemme (mot) entier et pas seulement une partie de ses phonèmes. Dans la majorité des cas, rien n'indique, dans un logogramme, comment il doit être prononcé (le signifiant en linguistique). En d'autres termes, c'est la plus petite unité significative du langage comme signe unique écrit qui représente un mot complet, indépendamment de la langue.
Réformes GaboLes réformes Gapo ou réformes Gabo (, hanja : 甲午改革) est un ensemble de réformes effectuées du 27 juillet 1894 à février 1896 en Corée en réponse à la rébellion paysanne du Donghak, sous le règne du roi Kojong. Elle abolit l'ancienne subdivision administrative qu'était le hyeon. Le gouvernement japonais alors en train d'envahir la Chine, durant la première guerre sino-japonaise profite de la révolte pour imposer ses visions à la réforme et pour lutter contre l'influence de la Chine en Corée.
Chữ NômLe chữ nôm (𡨸喃, littéralement « écriture du sud »), également appelé quốc âm 國音 (« son ou phonétique nationale ») ou nam âm 南音 (« son ou phonétique du Sud ») dans les textes, mais différent du quốc ngữ 國語 (« langue nationale ») qui désigne l’écriture latine moderne, est l'écriture vietnamienne utilisant les sinogrammes (appelés hán tự en vietnamien). Ce système logographique a été le seul moyen de noter le vietnamien jusqu'au , et n'était alors utilisé que par les élites instruites en chinois.