German orthographyGerman orthography is the orthography used in writing the German language, which is largely phonemic. However, it shows many instances of spellings that are historic or analogous to other spellings rather than phonemic. The pronunciation of almost every word can be derived from its spelling once the spelling rules are known, but the opposite is not generally the case. Today, Standard High German orthography is regulated by the Rat für deutsche Rechtschreibung (Council for German Orthography), composed of representatives from most German-speaking countries.
Boustrophédonvignette|Illustration qui explique le principe d'un boustrophédon. Le boustrophédon est une écriture dont le sens de lecture alterne d'une ligne à l'autre, à la manière du bœuf marquant les sillons dans un champ, allant de droite à gauche puis de gauche à droite. Le terme vient de l'adverbe grec ancien βουστροφηδόν boustrophêdón, de βοῦς boũs « bœuf » et στροφή strophế « action de tourner ». Souvent, le ductus des lettres est également inversé en changeant de sens ; par exemple, la lettre Є tracée de gauche à droite deviendrait Э de droite à gauche.
Écriture aztèquethumb|Exemple d'écriture aztèque (codex Boturini, folio 6). L'écriture aztèque, également appelée écriture nahuatl, est un système d'écriture glyphique (utilisant à la fois des pictogrammes, des idéogrammes et des constructions phonétiques) qui était utilisé dans l'Empire aztèque, notamment dans les codex aztèques. Ce système était basé sur les conventions et les symboles de la tradition mésoaméricaine épiclassique et postclassique des peuples du centre de l'actuel Mexique.
Zapotec scriptThe Zapotec script is the writing system of the Zapotec culture and represents one of the earliest writing systems in Mesoamerica. Rising in the late Pre-Classic era after the decline of the Olmec civilization, the Zapotecs of present-day Oaxaca built an empire around Monte Albán. One characteristic of Monte Albán is the large number of carved stone monuments one encounters throughout the plaza. There and at other sites, archaeologists have found extended text in a glyphic script.
Alphabet hébreualt=|vignette|281x281px Lalphabet hébreu (he, haˈalefbet haivri) est un alphabet consonantique (abjad) dont les graphèmes actuels se développèrent à partir de ceux de l’alphabet araméen. Les locuteurs de l'hébreu appellent leur alphabet alefbet, alef et bet en étant les deux premières lettres. Cet alphabet est utilisé pour écrire l'hébreu, mais aussi le yiddish (ou judéo-allemand), le shuadit (ou judéo-provençal) et aussi autrefois d’autres langues sémitiques ou encore régionalement des langues indo-européennes ou ouralo-altaïques parlées par la diaspora juive.
Écritures brahmiquesThe Brahmic scripts, also known as Indic scripts, are a family of abugida writing systems. They are used throughout the Indian subcontinent, Southeast Asia and parts of East Asia. They are descended from the Brahmi script of ancient India and are used by various languages in several language families in South, East and Southeast Asia: Indo-Aryan, Dravidian, Tibeto-Burman, Mongolic, Austroasiatic, Austronesian, and Tai. They were also the source of the dictionary order (gojūon) of Japanese kana.
AlphasyllabaireUn alphasyllabaire, ou abugida, est un ensemble de signes utilisés pour représenter les phonèmes d'une langue. Situé à mi-chemin entre un syllabaire et un alphabet, il consiste en des signes représentant des syllabes dotées d'une voyelle par défaut et d'autres signes, souvent annexes, modifiant, remplaçant ou supprimant cette voyelle par défaut. Le terme abugida provient du guèze አቡጊዳ, abouguida, formé d'après les quatre premiers signes de son écriture (comme « alphabet » d'après alpha et bêta).
Écriture balinaiseLe balinais, une langue du groupe malayo-polynésien de la famille austronésienne parlée par quelque 3 millions de personnes dans les îles indonésiennes de Bali et Lombok, s’écrit avec un alphabet qui est une variante de l’alphasyllabaire javanais. Peu de gens le maîtrisent encore et le balinais aujourd’hui s’écrit plutôt avec l’alphabet latin. Il est limité à un usage religieux (y compris les transcriptions coraniques).
Codage des caractèresvignette|alt=Carte rectangulaire beige clair avec dans le sens de la longueur 10 lignes constituées chacune d'une suite de chiffre identique, de 1 à 10. Des perforations verticales font disparaître certains de ces chiffres|Carte perforée à 80 colonnes, sur laquelle est codé le texte de programmation « CALL RCLASS (AAA, 21, NNC, PX3, PX4) ».
IsoglosseUne isoglosse (grec : « langue identique ») est une ligne imaginaire séparant deux zones géographiques qui se distinguent par un trait linguistique (dialectal) particulier. Celui-ci peut être de nature lexicale, sémantique, phonologique, phonétique ou morphosyntaxique. Autrement dit, une isoglosse délimite l'aire géographique d'un trait dialectal. La notion d'isoglosse est un outil important de la dialectologie et de la géographie linguistique. Quand plusieurs isoglosses se recouvrent, on parle d'un « faisceau d'isoglosses », comme pour l'Ariège ci-dessous.