Dialecte de FuzhouThe Fuzhou dialect (, FR: huʔ˨˩ tsiu˥˧ ua˨˦˨), also Foochow, Hokchew, Hok-chiu, or Fuzhounese, is the prestige variety of the Eastern Min branch of Min Chinese spoken mainly in the Mindong region of Eastern Fujian Province. As it is mutually unintelligible to neighbouring varieties (e.g. Hokkien) in the province, under a technical linguistic definition Fuzhou is a language and not a dialect (conferring the variety a 'dialect' status is more socio-politically motivated than linguistic).
Rime dictionaryA rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book () is an ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme, instead of by radical. The most important rime dictionary tradition began with the Qieyun (601), which codified correct pronunciations for reading the classics and writing poetry by combining the reading traditions of north and south China. This work became very popular during the Tang dynasty, and went through a series of revisions and expansions, of which the most famous is the Guangyun (1007–1008).
Lu Xun (écrivain)Lu Xun (, aussi orthographié Luxun ou Lou Sin), de son vrai nom Zhou Shuren (), né le à Shaoxing, province de Zhejiang, et mort le à Shanghai, est un écrivain chinois, l’un des . Lu Xun naît dans une famille de lettrés sur le déclin. Si son grand-père, Zhou Fuqin (1838-1904), passe avec succès le plus haut degré des examens impériaux et obtient une place d'étudiant à l’Académie impériale de Hanlin de la dynastie des Qing, sa carrière de fonctionnaire reste médiocre.
Voyelle rhotiqueUne voyelle rhotique ou voyelle rétroflexe, dit aussi rhotacisée ou rétrofléchie, est une voyelle avec une articulation modifiée, appelée rhotacisation (parfois rhotacisme) ou rétroflexion, qui la rapproche de la prononciation d'un , le R anglais. Du point de vue de la phonétique acoustique, la rhotacisation se caractérise par une baisse de la fréquence du troisième formant de la voyelle. Du point de vue de la phonétique articulatoire, il existe plusieurs façons de rhotaciser une voyelle.
Langues à SingapourSingapour a quatre langues officielles qui sont le mandarin, l'anglais, le malais et le tamoul. L'anglais a été promu dès l'indépendance comme langue unificatrice de la nation. C'est le médium d'instruction dans toutes les écoles. C'est la langue des affaires, du gouvernement et en conséquence de la scolarisation. On peut la considérer comme la langue dominante. L'influence des autres langues a donné naissance à un anglais singapourien, le singlish. En 2010, l'anglais est la langue la plus utilisée à Singapour (voir le tableau plus bas).
Université chinoise de Hong KongLuniversité chinoise de Hong Kong (香港中文大學, Chinese University of Hong Kong) est une université située à Hong Kong. Elle est fondée en 1963. Elle comprend Chung Chi College, New Asia College, United College, Shaw College, Morningside College, S.H. Ho College, Lee Woo Sing College, Wu Yee Sun College, et le C.W. Chu College. Dans les classements académiques des universités de recherche du monde publié par l'université Jiao-tong de Shanghai ARWU et par Reuters, l’université chinoise de Hong Kong est pour longtemps située à la première place concernant Hong Kong.
Romanisation des langues chinoisesvignette|Le mot chinois pour « Langue nationale » écrit en chinois traditionnel, chinois simplifié, et les romanisations hanyu pinyin, Gwoyeu Romatzyh, Wade-Giles, et Yale. La romanisation des langues chinoises (, littéralement Conversion caractères chinois-latin) est l'utilisation de l'alphabet latin pour écrire la langue chinoise. Le chinois est écrit avec les caractères chinois depuis environ 1500 L'écriture chinoise ne rend pas directement la prononciation de la langue. Les raisons d'être de ces systèmes de romanisation sont multiples.
ZhangzhouZhangzhou (漳州 ; pinyin : Zhāngzhōu) est une ville de la province du Fujian en Chine. Sa population était de en 2001. En 2005, le PIB total a été de de yuans, et le PIB par habitant de . La ville-préfecture de Zhangzhou exerce sa juridiction sur onze subdivisions - deux districts, une ville-district et huit xian : le district de Xiangcheng - 芗城区 Xiāngchéng Qū ; le district de Longwen - 龙文区 Lóngwén Qū ; la ville de Longhai - 龙海市 Lónghǎi Shì ; le xian de Yunxiao - 云霄县 Yúnxiāo Xiàn ; le xian de Zhangpu - 漳浦县 Zhāngpǔ Xiàn ; le xian de Zhao'an - 诏安县 Zhào'ān Xiàn ; le xian de Changtai - 长泰县 Chángtài Xiàn ; le xian de Dongshan - 东山县 Dōngshān Xiàn ; le xian de Nanjing - 南靖县 Nánjìng Xiàn ; le xian de Pinghe - 平和县 Pínghé Xiàn ; le xian de Hua'an - 华安县 Huá'ān Xiàn.
Chinois parléLe chinois parlé (ou les dialectes chinois) comprend de nombreuses variantes. Bien que le mot dialecte soit souvent utilisé pour rendre le terme fangyan (), les différences entre les principales variations parlées de la langue chinoise sont telles qu'elles sont généralement inintelligibles mutuellement. Savoir si ces variantes sont des langues ou dialectes est une source sans fin de discussions, les parlers chinois manquant de normes formelles. Les Chinois font une distinction substantielle entre la langue écrite () et la langue parlée ().
Langues formosanesLes langues formosanes sont un regroupement géographique qui regroupe 9 branches sur 10 de la famille austronésienne. Les langues malayo-polynésiennes n'en font pas partie. Elles sont parlées par les aborigènes de Taïwan, qui représentent environ de la population de l'île. On estime maintenant que Taïwan est le berceau de toutes les autres langues austronésiennes, en raison de la diversité linguistique et de l'archaïsme des langues austronésiennes parlées à Taïwan.