Fuji (technique)Le fuji 扶乩 (lit. soutenir la planchette) traduit en français par "écriture inspirée" ou 扶箕 (lit. soutenir le tamis) est une pratique du taoïsme, de la religion populaire chinoise et de certaines nouvelles religions chinoises comme le Tiandijiao ou le Yiguandao par laquelle une divinité ou un esprit est censé guider avec différents objets qui sont souvent une planchette ou un tamis en rotin, l’écriture d’un texte révélé ou divinatoire dans du sable ou de la cendre d’encens.
Poe divinationPoe divination (from the 'poe' (桮) in the Hokkien , Min Dong BUC: buăk-bŭi, "cast moon blocks", also called as "bwa bwei", Mandarin ) is a traditional Chinese divination method in which the diviner throws or drops two little wooden pieces on the floor and interprets the divine answer using the positions of the pieces. This method can be used to tell whether the future course of action the diviner is considering is recommended or not. The pieces, called "Poe" (Bwei) in Taiwanese or Jiaobei in Mandarin, look somewhat like two shells of a clam or bivalve mollusk.
Kau chimKau chim or kau cim, also known as lottery poetry (), is a fortune telling practice that originated in China in which a person poses questions and interprets answers from flat sticks inscribed with text or numerals. The practice is often performed in a Taoist or Buddhist temple in front of an altar. Kau chim is often referred to as chien tung or Chinese fortune sticks by westerners. In the US, a version has been sold since 1915 under the name chi chi sticks.
Tongji (spirit medium)Tongji (; Tâi-lô: tâng-ki) or Jitong () is a Chinese folk religious practitioner, usually translated as a "spirit medium", "oracle", or "shaman". This word compounds tong "child; youth; boy servant" and ji "to divine" (cf. fuji 扶乩 "divination; planchette writing"). Regional variants include Hokkien tâng-ki 童乩 and Cantonese gei-tung 乩童 or san-daa 神打. A tongji or jitong is a person believed to have been chosen by a particular shen (chinese deity) or spirit as the earthly vehicle for divine expression.
Chinese fortune tellingChinese fortune telling, better known as Suan ming () has utilized many varying divination techniques throughout the dynastic periods. There are many methods still in practice in Mainland China, Taiwan, Hong Kong and other Chinese-speaking regions such as Malaysia and Singapore today. Over time, some of these concepts have moved into Korean, Japanese, and Vietnamese culture under other names. For example, "Saju" in Korea is the same as the Chinese four pillar (Chinese: 四柱八字) method.
DivinationLa divination est la pratique occulte et métaphysique visant à découvrir ce qui est inconnu : l'avenir, le caché, le passé, les trésors, les maladies invisibles, les secrets, les mystères, etc. et cela par des moyens non rationnels. Qu'il s'agisse de la parole oraculaire ou de la voyance, ceux qui la pratiquent auraient accès à une connaissance paranormale de données normalement inconnues telles que l'avenir (précognition) ou le caché (cryptesthésie).
OracleAn oracle is a person or thing considered to provide wise and insightful counsel or prophetic predictions, most notably including precognition of the future, inspired by deities. If done through occultic means, it is a form of divination. The word oracle comes from the Latin verb ōrāre, "to speak" and properly refers to the priest or priestess uttering the prediction. In extended use, oracle may also refer to the site of the oracle, and to the oracular utterances themselves, called khrēsmē 'tresme' (χρησμοί) in Greek.
Religion traditionnelle chinoisevignette|Temple Hui-an à Tainan, Taïwan. vignette|Talismans provenant du temple du Dieu-Préfet. La religion traditionnelle chinoise, également appelée religion populaire chinoise (), shenisme (religion des dieux ou esprits, du ) ou tout simplement religion chinoise), est une religion polythéiste syncrétiste pratiquée par la majorité des Han () (avec une coupure entre 1949 et 1980 en Chine populaire), dans laquelle il faut inclure les écoles taoïstes.