Watatsumi, also pronounced Wadatsumi, is a legendary kami (神, god; deity; spirit), Japanese dragon and tutelary water deity in Japanese mythology. Ōwatatsumi no kami is believed to be another name for the sea deity Ryūjin (龍神, Dragon God) and also for the Watatsumi Sanjin, which rule the upper, middle and lower seas respectively and were created when Izanagi was washing himself of the dragons blood when he returned from Yomi, "the underworld". The earliest written sources of Old Japanese transcribe the name of the sea god in a diverse manner.
Temples bouddhistes au Japonvignette|300px|Higashi Hongan-ji à Kyoto. Avec les sanctuaires shinto, les temples bouddhiques sont les bâtiments les plus nombreux, les plus renommés et les plus importants du Japon. Le mot japonais pour « temple bouddhique » est , mais ce kanji se prononce aussi ji, si bien que les noms de temples se terminent souvent en -ji ou -dera. Il existe encore une autre terminaison, . Des temples connus tels que Enryaku-ji, Kiyomizu-dera et Kōtoku-in illustrent ces modèles de dénomination.
Benzaitenvignette|200px|Statue de Benzaiten au Hōgon-ji. est une divinité bouddhiste japonaise et hindoue (Sarasvatī) du savoir, de l'art et de la beauté, de l'éloquence, de la musique, de la littérature, des arts et des sciences, de la vertu et de la sagesse, de la prospérité et de la longévité. Elle fait partie des Sept Divinités du Bonheur. Elle est aussi considérée comme l'une des divinités guerrières les plus puissantes.
Dragonvignette|redresse=1.4|Illustration d'un dragon ailé et crachant le feu par Friedrich Justin Bertuch (1806). thumb|upright=1.4|Peinture d'un dragon oriental par le Japonais Hokusai (1844). Le dragon est une créature légendaire représentée comme une sorte de gigantesque reptile, ailes déployées et pattes armées de griffes. Dans de nombreuses mythologies à travers le monde, on retrouve des créatures reptiliennes possédant des caractéristiques plus ou moins similaires, désignées comme dragons.
Roi-dragonLongwang ( ; japonais : Ryûô 龍王). À la fois dans la mythologie chinoise et japonaise, les Rois-Dragons occupent une place importante. Généralement haut placés dans le panthéon, ils régissent le climat et sont donc l'intermédiaire entre l'homme et les dieux. Ils séjournent principalement au fond des mers. Les rois-dragons (龍王; pinyin: Lóng Wáng) sont dans la mythologie chinoise les souverains des quatre mers entourant la Terre du centre, le plus puissant étant le roi-dragon de la mer orientale.
Dragon orientalthumb|300px|Dragon sur le sanctuaire principal du temple de Longshan à Taipei. Le dragon oriental est l'un des deux grands types de dragons et s'oppose au dragon européen du fait de son apparence physique particulière longue et sans ailes et de ce qu'il symbolise. Il représente les forces de la nature et dès lors doit être considéré avec précaution car, comme la nature, il peut être dangereux. Différentes formes, aux noms différents, existent en Asie, néanmoins de morphologie assez semblable.