Buddhism in Central AsiaBuddhism in Central Asia refers to the forms of Buddhism (mainly Mahayana) that existed in Central Asia, which were historically especially prevalent along the Silk Road. The history of Buddhism in Central Asia is closely related to the Silk Road transmission of Buddhism during the first millennium of the common era. A number of Early Buddhist schools were historically prevalent throughout Central Asia.
Les Deux VéritésLa doctrine ou notion de deux Vérités ou de Vérité double fait référence à la distinction de deux registres de vérité correspondant à deux niveaux de réalité. Cette notion, ancienne dans la spiritualité orientale, est devenue un élément essentiel de la doctrine bouddhique, particulièrement pour l'école Madhyamaka. La distinction de deux Vérités remonte à l'antiquité indienne, déjà présente dans les textes de l'Agama hindou et du bouddhisme ancien sous les termes pi.
Bouddhisme hīnayānavignette|Statue de Bouddha Hīnayāna, expression sanskrite traduite par « petit véhicule », est couramment employé pour désigner les écoles anciennes du bouddhisme (nikāya). Le bouddhisme theravāda, souvent confondu avec le terme hīnayāna, ne correspond qu'à . Le terme apparaît aux . Il a été appliqué par les pratiquants du bouddhisme mahāyāna ou « grand véhicule », à tous les courants qui semblaient privilégier, comme but de la pratique, la libération individuelle plutôt que la libération universelle de tous les êtres, et dont le seul survivant actuel est le theravāda.
Terre purevignette|upright=1.2|Byōdō-in (1053), Uji, Japon.|alt= La Terre pure (), désigne l'univers occidental de la Béatitude (sk. Sukhāvatī « Bienheureuse » , ) du bouddha Amitābha ( ou ), aussi nommé Amitāyus (). C'est aussi une appellation simplifiée de l'école de la Terre pure (jìngtǔzōng 淨土宗), improprement dit Amidisme, une section très importante du bouddhisme mahāyāna. Les soutras importants pour cette école sont le Soutra d'Amida, le Soutra de Vie-Infinie et le Soutra des contemplations de Vie-Infinie.
Ten realmsThe ten realms, sometimes referred to as the ten worlds, are part of the belief of some forms of Buddhism that there are 240 conditions of life which sentient beings are subject to, and which they experience from moment to moment. The popularization of this term is often attributed to the Chinese scholar Chih-i who spoke about the "co-penetration of the ten worlds." The ten realms are part of Buddhist cosmology and consist of four higher realms and six lower realms derived from the Indian concept of the six realms of rebirth.
PrajnaparamitaLa littérature prajñāparamitā (terme sanskrit ; devanagari: प्रज्ञापारमिता) ou perfection de la sagesse est un ensemble de textes du bouddhisme mahāyāna développant le thème de la perfection (paramita) de la sagesse transcendante (prajna, de jñā « connaître » précédé du préfixe d’insistance pra), perception aiguë permettant de reconnaître la nature réelle de toutes choses et concepts comme vide (shunya), et d’atteindre à l’éveil de la bouddhéité.
Wang ocheonchukguk jeonWang ocheonchukguk jeon (« carnet de voyage sur les cinq états indiens ») est un récit du pèlerinage entrepris par le moine bouddhiste coréen Hyecho qui a voyagé en Inde de 723 à 727/728 de notre ère, à l'âge de vingt ans. Il est écrit en chinois classique, langue littéraire de l'Asie de l'Est. vignette|Une page du manuscrit de Hyecho. Son titre test la translittération du chinois 往五天竺國傳 (wǎng wǔ Tiānzhú ɡuó chuán) qui signifie « carnet de voyage sur les cinq états indiens ».
VaibhāṣikaSarvāstivāda-Vaibhāṣika (सर्वास्तिवाद-वैभाषिक) or simply Vaibhāṣika (वैभाषिक) is an ancient Buddhist tradition of Abhidharma (scholastic Buddhist philosophy), which was very influential in north India, especially Kashmir. In various texts, they referred to their tradition as Yuktavāda (the doctrine of logic), and another name for them was Hetuvāda. The Vaibhāṣika school was an influential subgroup of the larger Sarvāstivāda school.
AsamkhyeyaAsamkhyeya ou Asankhyeya (signifiant littéralement en sanskrit ou ) est un nombre qui équivaut à 10 (1 suivi de ). Dans le bouddhisme, où ce terme est cité, il signifie souvent : infini. Asamkhyeya est un mot qui apparaît souvent dans les textes bouddhiques. Par exemple, Shakyamuni Buddha est censée avoir pratiqué pendant avant de devenir un Bouddha. Un kalpa valant d'années, cela représenterait une durée de 12.96*10 milliards d'années, soit de décilliards de décilliards d'années. Catégorie:Concept bouddhiq
Fêtes bouddhistesThis is a list of holidays celebrated within the Buddhist tradition. Vesak: The Buddha's birthday is known as Vesak and is one of the major festivals of the year. It is celebrated on the first full moon day in May, or the fourth lunar month which usually occurs in May or during a lunar leap year, June. In some countries this has become an occasion to not only celebrate the birth but also the enlightenment and parinirvana of the Buddha.