vignette|Alphabet bimanuel de la BSL.
upright|vignette|« Merci » en BSL.
La langue des signes britannique (, BSL), est la langue des signes utilisée par une partie des personnes sourdes et leurs proches au Royaume-Uni.
La BSL n'est pas fondamentalement intelligible pour les utilisateurs de la langue des signes américaine (ASL). La communauté sourde britannique est cohésive, malgré des différences régionales, ce qui assure une bonne communication.
Les signes utilisés varient entre ceux de l' (qui s'appuie sur le vocabulaire de la BSL mais utilise la structure grammaticale de l'anglais parlé) et ceux de la BSL, selon la connaissance de ces signes par le conversant.
Il y a beaucoup de similitudes structurelles entre la langue des signes britannique, australienne (Auslan) et néo-zélandaise (NZSL) et un degré élevé de compréhension mutuelle. Les linguistes utilisent parfois le nom BANZSL () pour appeler cette famille de langues, tout en reconnaissant chacune comme une langue distincte.
La BSL utilise les systèmes de notation WritingHamNoSys et de , ce dernier étant utilisé le plus couramment.
La BSL est utilisée par personnes comme première langue en 2014 et, selon les sources, par (2013) à (2014) personnes en tant que seconde langue pour un total de sourds en 2009
Il existe des organisations régionales et nationales pour les sourds, dont un Comité pour la langue des signes national. Des interprètes sont fournis dans les tribunaux et dans certaines autres situations.
Les premières écoles pour les sourds ont vu le jour à la fin du , il y a de nombreux cours de langue des signes pour les personnes malentendantes et l'instruction des parents d'enfants sourds est assurée.
Les chaines de télévision britanniques proposent des programmes adaptés aux sourds.
Royaume-Uni : La langue des signes britannique est reconnue officiellement comme une langue à part entière par la loi depuis le .
Écosse : le , le Parlement écossais adopte à l'unanimité le projet de loi sur la langue des signes britannique.
Langue des signes nord-irlanda
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
This course focuses on the physical mechanisms at the origin of the transition of a flow from laminar to turbulent using the hydrodynamic instability theory.
Le TP de physiologie introduit les approches expérimentales du domaine biomédical, avec les montages de mesure, les capteurs, le conditionnement des signaux, l'acquisition et traitement de données.
Le
Le TP de physiologie introduit les approches expérimentales du domaine biomédical, avec les montages de mesure, les capteurs, le conditionnement des signaux, l'acquisition et traitement de données.
Le
Langlais (English ; prononcé : ) est une langue indo-européenne germanique originaire d'Angleterre qui tire ses racines de langues du nord de l'Europe (terre d'origine des Angles, des Saxons et des Frisons) dont le vocabulaire a été enrichi et la syntaxe et la grammaire modifiées par le français anglo-normand, apporté par les Normands, puis par le français avec les Plantagenêt. La langue anglaise est ainsi composée d'environ 29 % de mots d'origine normande et française et plus des deux tiers de son vocabulaire proviennent du français ou du latin.
Une langue véhiculaire est une langue ou un dialecte servant systématiquement de moyen de communication entre des populations de langues ou dialectes maternels différents, tout particulièrement lorsqu'il s'agit d'une langue tierce, différente des deux langues natives. Elle se distingue de la langue vernaculaire, communément utilisée au sein d'une population, sachant qu'une langue peut être à la fois vernaculaire et véhiculaire : par exemple l'anglais au Royaume-Uni et à l'étranger.
En linguistique, l'intelligibilité mutuelle est la caractéristique de deux idiomes étroitement apparentés génétiquement, c'est-à-dire deux telles langues ou deux dialectes d'une langue, qui permet que les utilisateurs de l'un comprennent l'autre et inversement, sans un apprentissage préalable. On considère parfois que, si deux idiomes sont mutuellement intelligibles, alors ils sont les dialectes d'une même langue, et s'ils ne le sont pas, alors il s'agit de dialectes de langues différentes, mais ce critère est problématique pour délimiter les langues.
The laboratory culture of human stem cells seeks to capture a cellular state as an in vitro surrogate of a biological system. For the results and outputs from this research to be accurate, meaning-ful, and durable, standards that ensure reproducibility and ...
Advances in soft sensors coupled with machine learning are enabling increasingly capable wearable systems. Since hand motion in particular can convey useful information for developing intuitive interfaces, glove-based systems can have a significant impact ...
Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.2022
Sign language technology, unlike spoken language technology, is an emerging area of research. Sign language technologies can help in bridging the gap between the Deaf community and the hearing community. One such computer-aided technology is sign language ...