vignette|250x250px|Billets funéraires et papier joss pliés en forme de yuanbao brûlés près d'une tombe durant la Fête des Fantômes.Les billets funéraires (ou billets de banque funéraires) sont des imitations de billets de banque, aux montants souvent mirobolants (on trouve des billets de 10 milliards de dollars à Singapour). Ils n'ont pas cours légal et ils sont brûlés lors de rites funéraires de nombreux pays d'Asie de l'Est et du Sud-Est afin de fournir aux défunts de l'argent pour l'au-delà.
Les billets funéraires sont désignés sous différents noms en mandarin :
vignette|Billet funéraire en forme d'euros. La mention « cour souterraine (地府) » est imprimée sous le portrait de l'Empereur de jade.
L'au-delà chinois est désigné par le nom diyu ( aussi appelé ). On retrouve ce terme imprimé sur certains billets.
Le mot « Enfer » pourrait avoir deux origines :
qui prêchaient aux Chinois que les non-chrétiens et leurs ancêtres vont en enfer après leur mort, lorsqu'ils meurent en tant que non-croyants.
Une traduction du mot « Enfer » qui correspond aux concepts préexistants chinois d'une cour souterraine, qui était considérée dans la cosmologie taoïste comme l'une des destinations dans le voyage de réincarnation de toutes les âmes des morts, quelle que soit leur vertu au cours de leur vie.
Le terme « enfer » a alors été interprété comme étant le terme désignant l'au-delà. Certains billets funéraires remplacent le terme « enfer » par « paradis » (paradise ou heaven en anglais).
La fabrication et la combustion de billets funéraires est présente en Chine et en Asie de l'Est depuis la fin du . Les billets imprimés au début du rappellent les monnaies utilisées par les commerces en Chine jusqu'au milieu des années 1940.
Ces montants étaient considérés comme convenables . Les sommes indiquées sur les billets factices ont suivi l'augmentation de la valeur faciale des billets réels. . Les billets funéraires représentaient des paysages, des temples ou des trains ; il existait une grande diversité.
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
vignette|Temple Hui-an à Tainan, Taïwan. vignette|Talismans provenant du temple du Dieu-Préfet. La religion traditionnelle chinoise, également appelée religion populaire chinoise (), shenisme (religion des dieux ou esprits, du ) ou tout simplement religion chinoise), est une religion polythéiste syncrétiste pratiquée par la majorité des Han () (avec une coupure entre 1949 et 1980 en Chine populaire), dans laquelle il faut inclure les écoles taoïstes.
Hell money () is a modernized form of joss paper printed to resemble legal tender bank notes. The notes are not an official form of recognized currency or legal tender as their sole intended purpose is to be offered as burnt offerings to the deceased as a solution to resolve their assumed monetary problems in the afterlife. This ritual has been practiced by modern Chinese and across East Asia since the late 19th century, and some Wicca-based faiths in recent years have adopted this practice.
Zhizha (), or Taoist paper art, is a type of traditional craft, mainly used as offerings in Taoist festive celebrations and funerals. It had become a widely accepted element in religious practice since Northern Song Dynasty. It now faces a gradual loss of craftsmanship due to related environmental concerns and weakened religious belief. Zhizha is generally perceived as a form of offering in festive celebrations and funerals. It is believed to be a substitute for living offerings in a sacrifice.