Concept

Gathas

Résumé
Les Gathas (ou Gāthās ; avestique : gāθā, persan : گاتاها, gujarati : ગથાસ) sont cinq hymnes, attribués à Zoroastre, qui constituent la première partie de l'Avesta et le cœur de la liturgie zoroastrienne. Selon la ressemblance de ces poèmes mantras en ancien avestique avec le sanskrit ancien du Rig Veda et des fouilles effectuées au Turkménistan à Merv en 2006, sa date d'écriture remonterait entre -2000 et -1700 avant J.-C. Comme Khosro Khazai Pardis le rappelle, c'est seulement en 1861 que le philologue allemand Martin Haug réussit à isoler les dix-sept hymnes des Gathas du reste de l'Avesta et à les traduire (Die fünf Gathas, 1858-1862). Rédigés en vieil-avestique, intégrés dans l'Avesta, ils se décomposent en dix-sept chants (hāitis) : Ahunauuaitī Gāθā (Yasna 28-34) ; Uštauuaitī Gāθā (Y. 43-46) ; Spə̄ṇtāmańiiu Gāθā (Y. 47-50) ; Vohuxšaθrā Gāθā (Y. 51) ; Vahištōišti Gāθā (Y. 53). Selon le Šāyast-nē šāyast (13.50-52), les Gathas consistent en 278 strophes (wacast), vers (gāh) et mots (wāzag). LAvesta (« Éloge ») actuel comprend les parties suivantes : I. Yasna (« Sacrifice »). 72 chapitres (hâds). Recueil de textes appartenant au rituel du culte zoroastrien, directives données aux prêtres et aux fidèles pour être purs. Manière d'adorer Dieu. Relate l'histoire de quelques prophètes révélant une morale allant dans ce sens. Les chants composés par Zarathustra lui-même forment 17 gâthâs (chants), écrits en vieil-avestique, et se lisent en Yasna 28-34, 43-46, 47-50, 51, 53. II. Visprad (Vispered, « Toutes les normes », « [Prière à] tous les protecteurs »). 34 sections (kardag), complément au Yasna, « petit recueil de lois et de textes liturgiques », appels aux seigneurs qui président aux destinées. Ensemble des lois qui doivent être pratiquées par les zoroastriens. III. Korda Avesta (Xorda Avesta, « Petit Avesta », « Avesta bref »). Morceaux extraits des Yashts. Comprend Niyâyishns (Nyayishs, « Éloges », cinq « prières de louange et de bénédiction de caractère privé », Gâhs (« Moments »), Âfrinagâns (« Bénédictions »).
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.