Fravashithumb|250px|right|Le Faravahar, dont on pense qu'il inclut la représentation d'un fravashi. Dans la doctrine zoroastrienne, un fravashi ou fravaši (avestique : 𐬟𐬭𐬀𐬎𐬎𐬀𐬴𐬌 frauuaši ; فروردین farvadin en persan) est assimilé à l'ange gardien-guerrier d'un individu, qui envoie l'urvan (généralement traduit par « âme ») dans le monde matériel pour participer à la bataille du bien contre le mal. Le matin du quatrième jour après la mort, l'urvan retourne à son fravashi, qui recueille ses expériences dans le monde matériel.
VerethragnaVerethragna, ou Bahrām, est une divinité guerrière du panthéon antique iranien. Pouvant prendre plusieurs formes, il combat et vainc le mal. Mentionné plusieurs fois dans l’Avesta, il y prend tantôt une forme immatérielle (vent violent), la forme humaine ou des formes animales telle un oiseau dont les plumes ont un effet protecteur magique, à l’instar du Simorgh, oiseau mythique du Shâh Nâmeh. Semblable au dieu hindouiste Indra, il est appelé wsγn par les Sogdiens, Orlagno par les Bactriens, Varlagn par les Saces, et Arlagn par les Chorasmiens.
Yazatathumb|300px|Investiture d'Ardachîr II représentant Mithra derrière et Ahura Mazda en face du roi Yazata est un mot avestique pour décrire un concept du zoroastrisme. Le mot possède un large éventail de significations mais prend généralement le sens de divinité. Le terme signifie littéralement « digne d'adoration » ou « digne de vénération ». Compte tenu de l'évolution du concept de divinité dans le monde iranien, le terme Yazata peut faire remonter aux premiers textes du livre sacré Avesta qui sont attribués au prophète Zoroastre (Zarathoustra), fondateur du zoroastrisme.
AnahitaAnahita , ou Nahid en persan moderne, est une ancienne divinité perse. Le culte de cette déesse a atteint son apogée en Iran. Comme l'a démontré Georges Dumézil, elle correspond à la déesse-rivière indienne Sarasvatî. En effet, son rôle comme déesse de l'eau ou des rivières est attesté, ainsi que son rôle comme nourrice des cultures et du bétail, rôle qu'elle partage avec Sarasvatī. Anahita n'est pas citée dans les premiers chapitres de l’Avesta ; son culte aurait été en contradiction avec la volonté monothéiste du zoroastrisme tel qu'il est présenté dans les Gathas.
YashtThe Yashts are a collection of twenty-one hymns in the Younger Avestan language. Each of these hymns invokes a specific Zoroastrian divinity or concept. Yasht chapter and verse pointers are traditionally abbreviated as Yt. The word yasht derives from Middle Persian 𐭩𐭱𐭲 yašt (“prayer, worship”) probably from Avestan 𐬫𐬀𐬱𐬙𐬀 (yašta, “honored”), from 𐬫𐬀𐬰 (yaz, “to worship, honor”), from Proto-Indo-European *yeh2ǵ- or *Hyaǵ-, and several hymns of the Yasna liturgy that "venerate by praise" are—in tradition—also nominally called yashts.
AhuraAhura (Avestan: 𐬀𐬵𐬎𐬭𐬀) is an Avestan language designation for a particular class of Zoroastrian divinities. The term is assumed to be linguistically related to the Asuras of Indian Vedic era. Avestan ahura "lord" derives from Proto-Indo-Iranian language *Hásuras, also attested in an Indian context as Rigvedic asura. As suggested by the similarity to the Old Norse æsir, Indo-Iranian *Hásuras may have an even earlier Proto-Indo-European language root.
AshiAshi (Avestan: 𐬀𐬴𐬌 aṣ̌i/arti) is the Avestan language word for the Zoroastrian concept of "that which is attained." As the hypostasis of "reward," "recompense," or "capricious luck," Ashi is also a divinity in the Zoroastrian hierarchy of yazatas. Avestan 'ashi' is a feminine abstract noun, deriving from the root ar-, "to allot," with a substantivizing -ta suffix, hence aṣ̌i/arti "that which is granted." In the Avesta, the term implies both material and spiritual recompense.
Calendrier zoroastrienLe calendrier zoroastrien est un calendrier religieux utilisé par les adeptes du zoroastrisme. Approximation du calendrier solaire tropical, ce calendrier est encore utilisé de nos jours par les fidèles zoroastriens pour leurs fêtes religieuses. Avant la réforme entreprise par l’empereur des Sassanides Ardachîr I, le calendrier en usage dans la Perse antique, basé sur le calendrier babylonien, avait une année de 360 jours. Dans ce système, le Kabiseh (ou déficit) est accumulé chaque année et compensé par l’adjonction périodique d’un treizième mois.
ZamZam (𐬰𐬆𐬨) is the Avestan language term for the Zoroastrian concept of "earth", in both the sense of land and soil and in the sense of the world. The earth is viewed as a primordial element in Zoroastrian tradition, and represented by a minor divinity, Zam, who is the hypostasis of the "earth". The word itself, changed to Zamin in Modern Persian, is cognate to the Baltic Zemes, Slavic Zem, Greco-Thracian Semele, meaning the planet Earth, as well as soil.
HaomaHaoma (ˈhoʊmə; Avestan: 𐬵𐬀𐬊𐬨𐬀) is a divine plant in Zoroastrianism and in later Persian culture and mythology. Haoma has its origins in Indo-Iranian religion and is the cognate of Vedic soma. Both Avestan haoma and Sanskrit soma derived from proto-Indo-Iranian *sauma. The linguistic root of the word haoma, hu-, and of soma, su-, suggests 'press' or 'pound'. In Old Persian cuneiform it was known as 𐏃𐎢𐎶 hauma, as in the DNa inscription (c. 490 BC) which makes reference to "haoma-drinking Scythians" (Sakā haumavargā).