Êtes-vous un étudiant de l'EPFL à la recherche d'un projet de semestre?
Travaillez avec nous sur des projets en science des données et en visualisation, et déployez votre projet sous forme d'application sur Graph Search.
The Kamusi Project, a multilingual online dictionary website, has as one of its goals to document the lexicons of en-dangered and less-resourced languages (LRLs). Kamusi.org provides a unified platform and repository for this kind of data that is both simple to use and free to researchers and the public. Since Kamusi has a separate entry for each homophone or polyseme, it can be used to produce sophisticated multilingual dictionaries. We have recently been confronting issues inherent in contact language-based lexi-cography, especially the elicitation of culturally-specific semantic terms, which cannot be obtained through fieldwork purely reliant on a contact language. To address this, we have designed a system of “balloons.” Based on a variety of fac-tors, balloons raise the likelihood of re-vealing terms and fields that have partic-ular relevance within a culture, rather than perpetuating linguistic bias toward the concerns and artifacts of more power-ful groups. Kamusi has also developed a smartphone application which can be used for crowdsourcing contributions and validation. It will also be invaluable in gathering oral data from speakers of en-dangered languages for the production of monolingual talking dictionaries. The first of these projects is planned for the Arrernte language in central Australia.
Katie Sabrina Catherine Rosie Marsden
, , ,
Andreas Mortensen, David Hernandez Escobar, Léa Deillon, Alejandra Inés Slagter, Eva Luisa Vogt, Jonathan Aristya Setyadji