Automatic Speech Recognition and Translation of a Swiss German Dialect: Walliserdeutsch
Publications associées (96)
Graph Chatbot
Chattez avec Graph Search
Posez n’importe quelle question sur les cours, conférences, exercices, recherches, actualités, etc. de l’EPFL ou essayez les exemples de questions ci-dessous.
AVERTISSEMENT : Le chatbot Graph n'est pas programmé pour fournir des réponses explicites ou catégoriques à vos questions. Il transforme plutôt vos questions en demandes API qui sont distribuées aux différents services informatiques officiellement administrés par l'EPFL. Son but est uniquement de collecter et de recommander des références pertinentes à des contenus que vous pouvez explorer pour vous aider à répondre à vos questions.
This article shows how the automatic disambiguation of discourse connectives can improve Statistical Machine Translation (SMT) from English to French. Connectives are firstly disambiguated in terms of the discourse relation they signal between segments. Se ...
This paper describes methods and results for the annotation of two discourse-level phenomena, connectives and pronouns, over a multilingual parallel corpus. Excerpts from Europarl in English and French have been annotated with disambiguation information fo ...
Representing and reasoning spatial and temporal information is a key research issue in Computer Science and Artificial Intelligence. In this paper, we introduce tools that produce three novel encodings which translate problems in qualitative spatial and te ...
Under-resourced speech recognizers may benefit from data in languages other than the target language. In this paper, we boost the performance of an Afrikaans speech recognizer by using already available data from other languages. To successfully exploit av ...
Under-resourced speech recognizers may benefit from data in languages other than the target language. In this paper, we boost the performance of an Afrikaans speech recognizer by using already available data from other languages. To successfully exploit av ...
Temporal–contrastive discourse connectives (although, while, since, etc.) signal various types of relations between clauses such as temporal, contrast, concession and cause. They are often ambiguous and therefore difficult to translate from one language to ...
Inter-sentential dependencies such as discourse connectives or pronouns have an impact on the translation of these items. These dependencies have classically been analyzed within complex theoretical frameworks, often monolingual ones, and the resulting fin ...
Many tasks in graphical user interfaces require users to interact with elements at various levels of precision. We present FingerGlass, a bimanual technique designed to improve the precision of graphical tasks on multitouch screens. It enables users to qui ...
We present a fast automatic text detection algorithm devised for a mobile augmented reality (AR) translation system on a mobile phone. In this application, scene text must be detected, recognized, and translated into a desired language, and then the transl ...
Ieee Service Center, 445 Hoes Lane, Po Box 1331, Piscataway, Nj 08855-1331 Usa2011
The unusual frequency of hydro-meteorological events in recent decades, often with catastrophic consequences for society and the environment, require new methods for designing water management projects and the structures meant to protect us from natural ha ...