Communauté linguistiqueUne communauté linguistique est un groupe de personnes qui utilisent le même outil linguistique pour communiquer. Cet outil linguistique est une langue ou un dialecte partagé. Puisque ce concept est principalement associé à la sociolinguistique et l'anthropologie linguistique, sa définition est débattue dans la littérature. Les définitions d'une communauté linguistique ont tendance à accorder des différents niveaux d'importance par rapport aux points suivants : Appartenance à la communauté partagée ; Communication linguistique partagée.
Mort d'une langueEn linguistique, la mort d'une langue survient quand disparaissent les d'une langue maternelle. Par extension, lextinction d'une langue est le stade où cette langue n'est plus connue, pas même comme langue seconde. D'autres termes proches sont le linguicide, c'est-à-dire la mort d'une langue pour des motifs naturels ou politiques et, plus rarement, la « glottophagie », phénomène où une langue peu parlée est absorbée ou remplacée par une autre, comptant des locuteurs plus nombreux.
Langue écritethumb|right|Exemples de fontes de caractères employées pour noter différentes langues, par William Caslon, fondeur-typographe, dans la Cyclopaedia (1728). Une langue écrite est une langue dotée d'une représentation au moyen d’un système d’écriture. La langue écrite est une invention (technique) dans la mesure où elle doit être enseignée aux enfants ; les enfants apprendront la langue parlée (langue orale ou langue des signes) en y étant exposés et sans vraiment qu’on la leur ait apprise.
SicilienLe sicilien (en sicilien : sicilianu, ) est une langue appartenant au groupe des langues romanes de la famille des langues indo-européennes. Il s'agit d'un ensemble homogène de dialectes parlés en Sicile. Le sicilien ne fait l'objet d'aucune protection réglementaire, n'étant pas mentionné parmi les langues protégées par la loi du sur les « Règles en matière de protection et de défense des minorités linguistiques historiques ».
Langue secondeLa notion de langue seconde a deux interprétations principales. L’une provient de la sociolinguistique anglo-saxone, conformément à laquelle une langue seconde est simplement une langue acquise chronologiquement juste après la première, c’est-à-dire après la langue maternelle. Selon une autre interprétation, la notion de langue seconde est englobée dans celle de langue étrangère au sens où c’est une langue autre que la langue maternelle mais se distingue de la langue étrangère par son statut social et, éventuellement, juridique.
PapiamentoLe papiamento, ou papiamentu, est une langue créole des Antilles néerlandaises. Il est parlé à Aruba, Bonaire et Curaçao avec des variantes locales. Il s'agit d'une langue tonale. Il est considéré comme un créole portugais, avec un lexique qui vient à plus de 80 % du portugais et de l'espagnol. Il est proche des créoles du Cap-Vert et de Guinée-Bissau. En revanche, il n'est pas du tout un créole néerlandais, même si les îles où cette langue est parlée dépendent des Pays-Bas.
Langues frisonnesthumb|Répartition historique du frison Les langues frisonnes sont des langues germaniques de la famille des langues indo-européennes. Le frison occidental est parlé dans le nord des Pays-Bas, principalement dans la province de Frise (Fryslân en frison occidental), où il compte environ locuteurs en 2001. Le frison oriental est parlé en Allemagne par personnes en 2007 au Saterland et le frison septentrional par personnes en 1976 en Frise septentrionale (Nordfriesland en allemand ou Nordfraschlönj en frison de Mooring).
Langue mixteUne langue mixte est une langue née de la fusion de deux langues sources en général, habituellement dans des situations de bilinguisme poussé. De sorte qu'il ne soit pas possible de classer la langue en résultant comme appartenant à l'une des familles de langues qui étaient ses sources. Bien que le concept soit fréquemment rencontré dans la linguistique historique depuis le début du , les cas attestés d'hybridation des langues sont assez rares, à la différence des alternances codiques, de l'influence des substrats et des superstrats, ou des emprunts lexicaux.
Attrition des languesEn linguistique, l'attrition est définie comme la perte non pathologique d'une partie ou la totalité d'une langue chez un bilingue. L'attrition des langues est un phénomène indépendant de la conversion linguistique ou de « l'extinction des langues » (Linguicide), ces derniers par ailleurs susceptibles d'affecter les communautés bilingues, mais à travers plusieurs générations. L'attrition, en revanche, renvoie à la perte d'une langue chez l'individu et s'observe par conséquent au niveau d'une seule génération.
MaltaisLe maltais (en maltais : Malti) est une langue chamito-sémitique (ou afro-asiatique) de la famille des langues sémitiques. Elle est rattachée à l'arabe maghrébin. Elle est la seule langue nationale de Malte et, avec l'anglais, une des deux langues officielles du pays ; elle est aussi une des vingt-quatre langues officielles de l'Union européenne, la seule qui soit sémitique. C'est l'unique langue sémitique qui soit principalement transcrite sous sa forme officielle à l'aide d'un alphabet basé sur l'alphabet latin, enrichi cependant de diacritiques comme le point suscrit ou la barre inscrite.