AnglaisLanglais (English ; prononcé : ) est une langue indo-européenne germanique originaire d'Angleterre qui tire ses racines de langues du nord de l'Europe (terre d'origine des Angles, des Saxons et des Frisons) dont le vocabulaire a été enrichi et la syntaxe et la grammaire modifiées par le français anglo-normand, apporté par les Normands, puis par le français avec les Plantagenêt. La langue anglaise est ainsi composée d'environ 29 % de mots d'origine normande et française et plus des deux tiers de son vocabulaire proviennent du français ou du latin.
Semi-voyelleEn phonétique et en phonologie, le terme semi-voyelle désigne un type de phone (son) intermédiaire entre consonne et voyelle, qui présente des traits de l'une et de l'autre. Autrement dit, ce n'est ni une consonne, ni une voyelle. Une autre définition affirme également ce caractère intermédiaire mais aussi que la semi-voyelle est une voyelle qu'on ne peut prononcer qu'avec une autre voyelle dans une même syllabe. En français, de tels phones sont [j] (par exemple dans les mots pied, fille, [w] (dans oui) et [ɥ] (dans nuit).
NasalisationEn phonétique, la nasalisation est la production d'un son alors que le voile du palais est abaissé, de telle sorte que de l'air puisse s'échapper par le nez durant la production d'un son (pour un exemple sur les voyelles nasales du français, voir). Le phénomène peut être décrit comme si un son (ou plus précisément, une résonance nasale qui se superpose aux autres caractéristiques du son produit et qui ne possède pas de qualité consonantique particulière, caractéristiques pouvant être vocaliques ou consonantiques) était produit simultanément à l'articulation orale.
Mandarin de PékinLe dialecte de Pékin () est le dialecte du mandarin parlé dans la zone urbaine de Pékin en République populaire de Chine. Le dialecte de Pékin est la base du mandarin standard, le standard officiel de la langue chinoise parlée et est utilisé comme tel par la République populaire de Chine, la République de Chine (Taïwan) et Singapour. Bien que le dialecte de Pékin et le mandarin standard soient très proches, il y a suffisamment de différences pour qu'un Chinois puisse faire la différence entre un natif de Pékin s'exprimant dans sa langue maternelle et un non-natif de Pékin s'exprimant en mandarin standard.
Consonne rétroflexeEn phonétique articulatoire, une consonne rétroflexe ou simplement une rétroflexe est une consonne dont le lieu d'articulation se situe au niveau du palais et dont l'organe constricteur est la pointe de la langue, dirigée vers le haut et l'arrière de la bouche. D'autres mots pour la même notion sont consonne cérébrale (terme traditionnel en indologie) ou consonne cacuminale. Les rétroflexes sont répandues dans les langues indo-aryennes (hindî entre autres) et dans les langues dravidiennes, ainsi qu'en mandarin, en suédois ou en norvégien.
Mandarin standardLe mandarin standard () est la langue officielle en Chine (RPC), à Taïwan et à Singapour. À ce titre, il a fait l'objet de codification (prononciation, grammaire), et est la langue parlée généralement enseignée. Il ne doit pas être confondu avec le mandarin lui-même ( ou ) qui est la langue parlée généralement dans le Nord, le centre et le Sud-Est de la Chine continentale. Le mandarin standard est cependant largement basé sur le mandarin de Pékin. Ils s'écrivent tous en baihua, la langue chinoise écrite vernaculaire.
Consonne rhotiqueIn phonetics, rhotic consonants, or "R-like" sounds, are liquid consonants that are traditionally represented orthographically by symbols derived from the Greek letter rho, including , in the Latin script and , in the Cyrillic script. They are transcribed in the International Phonetic Alphabet by upper- or lower-case variants of Roman , : r, ɾ, ɹ, ɻ, ʀ, ʁ, ɽ, and ɺ. Transcriptions for vocalic or semivocalic realisations of underlying rhotics include the ə and ɐ.
Consonne spiranteEn phonétique, une consonne spirante, ou plus concisément spirante, est une consonne produite par un rapprochement modéré des organes phonateurs qui ne va pas jusqu’à produire le bruit caractéristique de friction des fricatives. Elles peuvent se subdiviser en semi-consonnes et liquides et sont presque toujours voisées. Dans un stade antérieur de la terminologie phonétique, la distinction n'était pas faite entre spirantes et fricatives, et les deux termes s'employaient indifféremment.
General American EnglishGeneral American English, known in linguistics simply as General American (abbreviated GA or GenAm), is the umbrella accent of American English spoken by a majority of Americans, encompassing a continuum rather than a single unified accent. In the United States it is often perceived as lacking any distinctly regional, ethnic, or socioeconomic characteristics, though Americans with high education, or from the North Midland, Western New England, and Western regions of the country are the most likely to be perceived as using General American speech.
Schwathumb|Schwa de l’alphabet phonétique international. Le terme schwa , aussi écrit chva, qui est la transcription d’un mot hébreu (he, suivant l’orthographe moderne) désignant le « vide », est employé en linguistique pour désigner la voyelle moyenne centrale, notée dans l'alphabet phonétique international (API). Il correspond à peu près au e dit muet du français moderne. Il se trouve dans des mots comme « menu », « vendredi » ou comme prothèse vocalique (épenthèse) dans « ours(e) brun ».