Multilinguismethumb|right|Le logo de la Confédération suisse, dont l’allemand, le français, l'italien et le romanche sont les quatre langues nationales thumb|Enseigne multilingue à l’aéroport international de Vancouver. Texte en anglais, français et chinois affiché de façon permanente, tandis que le panneau de droite est un écran qui montre d’autres langues à tour de rôle. Le mot multilinguisme (ainsi que plurilinguisme) décrit le fait qu'une communauté, ou une personne, soit multilingue (ou plurilingue), c'est-à-dire qu'elle soit capable de s'exprimer dans plusieurs langues.
Relexification et resyntactificationLa relexification et la resyntactification sont deux modèles explicatifs distincts du changement linguistique accéléré qui, partant d'un état donné d'une langue, amène la formation de nouvelles variétés linguistiques : la relexification renouvelle le lexique en conservant intacte la syntaxe d’origine ; la resyntactification renouvelle la syntaxe, laissant le lexique inchangé. Le type de changement dépend du contexte social dans lequel s’élabore la nouvelle variété.
KoinèLe terme « koinè » est issu de la koïnê dialektos, une langue véhiculaire dans le monde grec ancien. Elle était issue principalement du grec ionien-attique dans lequel avaient pénétré des formes d'autres dialectes. Par extension, le terme de koinè désigne une variante autonome d'une langue formée de la combinaison de divers dialectes mutuellement intelligibles utilisés par la population d'un territoire donné, et qui se superpose à leur usage.
Genetic relationship (linguistics)Two languages have a genetic relationship, and belong to the same language family, if both are descended from a common ancestor through the process of language change, or one is descended from the other. The term and the process of language evolution are independent of, and not reliant on, the terminology, understanding, and theories related to genetics in the biological sense, so, to avoid confusion, some linguists prefer the term genealogical relationship.
LinguistiqueLa linguistique est une discipline scientifique s’intéressant à l’étude du langage. Elle n'est pas prescriptive mais descriptive. La prescription correspond à la norme, c'est-à-dire ce qui est jugé correct linguistiquement par les grammairiens. À l'inverse, la linguistique se contente de décrire la langue telle qu'elle est et non telle qu'elle devrait être. On trouve des témoignages de réflexions sur le langage dès l'Antiquité avec des philosophes comme Platon.
RomaniLe romani, rromani ou rromanès, est une macrolangue indo-aryenne originaire du nord de l’Inde : elle fait partie du groupe des langues indo-aryennes du Nord-Ouest qui comprend également le pendjabi, le sindhi et d’autres, issues d’une seule langue populaire ou prâkrit parlée dans la vallée de l’Indus et dont l’origine s'enracine dans le sanskrit.
Langue des signesthumb|Lettre V en langue des signes. Les langues des signes sont les langues visuo-gestuelles (produites par les mouvements des mains, du visage et du corps dans son ensemble) qui ont émergé au contact des personnes sourdes entre elles et dont l'évolution au cours du temps résulte de la pratique de leurs locuteurs. Elles assurent toutes les fonctions remplies par les langues vocales. Les langues des signes sont des langues naturelles, qui, au même titre que les langues vocales, ont émergé et évolué spontanément au cours du temps par la pratique de leurs locuteurs, sans planification ni prescription consciente ou explicite.
MaltaisLe maltais (en maltais : Malti) est une langue chamito-sémitique (ou afro-asiatique) de la famille des langues sémitiques. Elle est rattachée à l'arabe maghrébin. Elle est la seule langue nationale de Malte et, avec l'anglais, une des deux langues officielles du pays ; elle est aussi une des vingt-quatre langues officielles de l'Union européenne, la seule qui soit sémitique. C'est l'unique langue sémitique qui soit principalement transcrite sous sa forme officielle à l'aide d'un alphabet basé sur l'alphabet latin, enrichi cependant de diacritiques comme le point suscrit ou la barre inscrite.
Ethnologue, Languages of the WorldEthnologue, Languages of the World, souvent abrégé en Ethnologue, est une publication de SIL International visant à inventorier toutes les langues du monde. Publiée en version sur papier depuis 1951, elle est également disponible sur internet depuis 1997. La première édition de l'ouvrage est publiée en 1951 par la SIL. Jusqu'à la de 2009, la base de données est éditée sous la forme d'un ouvrage papier puis mise en ligne sur le site web.
CalóLe caló, ou calo (orthographe rectifiée de 1990), est une langue mixte des langues romanes et du Romani parlée en Espagne, au Portugal, dans le Sud de la France, en Amérique latine et, durant une période, en Afrique du Nord plus particulièrement au Maroc , par des Gitans ibériques. Entre et locuteurs le parleraient. Il est également appelé en castillan romaní español et son nom signifie « noir » en romani. Langue indo-européenne, fortement influencée par les langues romanes mais aussi le basque.