InterlinguistiqueLinterlinguistique est une branche de la linguistique qui se définit comme l'étude de la communication linguistique internationale entre des personnes qui ne parlent pas la même langue maternelle. Elle s'intéresse entre autres au multilinguisme et à la structure et au fonctionnement des langues planifiées, notamment l’espéranto, langue construite devenue par la suite langue vivante internationale, Le terme d'interlinguistique a été proposé premièrement en français dans une revue rédigé par l'espérantiste belge Jules Meysmans, qui était lui-même interlinguiste et surtout connu en Belgique pour l'invention de son système de sténographie.
Changement linguistiqueL'expression changement linguistique désigne la modification continue dans le temps des éléments et des structures de tous les domaines d’une langue. Il y a deux grandes catégories : des changements internes à une langue donnée et des changements externes. Les changements consistent en transformations, en ajouts et en éliminations d’éléments et de structures. Le changement linguistique est étudié par la linguistique historique, qui étudie la formation et l’évolution des langues en tant que processus qui se déroulent par des changements.
Prosodie (linguistique)En linguistique, le terme prosodie (du latin prosodia, à son tour du grec ancien prosōidía « chant pour accompagner la lyre ; variation de hauteur de la voix »), tel qu’il est entendu en français, dénomme la branche de la phonétique et de la phonologie qui étudie ce qu’on appelle les « traits prosodiques » de la langue, nommés aussi « traits suprasegmentaux ». Ce sont principalement l’accent, le ton, l’intonation, la jointure, la pause, le rythme, le tempo et le débit. Le terme français a plusieurs correspondants en anglais.
Registre de langueEn sociolinguistique, le terme registre de langue dénomme un type de variété de langue dont on connaît des interprétations diverses, et pour laquelle on trouve d’autres appellations aussi, en fonction de l’école linguistique ou du linguiste. Dans la linguistique de langue anglaise, pour certains auteurs, par exemple Joshua Fishman, un registre est une variété de langue choisie par le locuteur en fonction de la situation de communication.
Grammaire de constructionLa grammaire de construction (souvent abrégée CxG pour l'anglais Construction Grammar) est une famille de théories sociobiologiques dans le domaine de la linguistique cognitive et évolutive. Ceux-ci supposent que le langage humain est constitué de constructions ou d'appariements appris de formes linguistiques avec des significations. Les constructions correspondent à des réplicateurs ou des mêmes dans la mémétique et d'autres théories de réplicateurs culturels.
Mot lexicalLes mots lexicaux comme « autosemantica » sont les noms, les verbes, les adjectifs qualitatifs ainsi que les adverbes. Quelques caractéristiques de base : Ils sont en très grand nombre. Ils sont de longueur variable. Ils peuvent être créés, s'il y a besoin. Certains mots lexicaux peuvent être remplacés par des pronoms. Les mots lexicaux sont à différencier des mots-outils. En effet, contrairement aux mots-outils, les mots lexicaux sont en très grand nombre et on peut en créer de nouveaux.
Multilinguismethumb|right|Le logo de la Confédération suisse, dont l’allemand, le français, l'italien et le romanche sont les quatre langues nationales thumb|Enseigne multilingue à l’aéroport international de Vancouver. Texte en anglais, français et chinois affiché de façon permanente, tandis que le panneau de droite est un écran qui montre d’autres langues à tour de rôle. Le mot multilinguisme (ainsi que plurilinguisme) décrit le fait qu'une communauté, ou une personne, soit multilingue (ou plurilingue), c'est-à-dire qu'elle soit capable de s'exprimer dans plusieurs langues.
Synchronie et diachronieLa synchronie et la diachronie sont deux dimensions d’un même objet d’étude. La première est son état à un moment donné du temps, tandis que la seconde intègre les évolutions de son état dans le temps. Cette distinction née en linguistique a aussi été appliquée à d’autres domaines, comme la critique textuelle, la géopolitique, la philosophie, la sociologie ou la psychanalyse.
PsycholinguistiqueLa psycholinguistique est un domaine d'étude scientifique interdisciplinaire, auquel collaborent psychologues expérimentaux et linguistes théoriques qui désirent comprendre la nature fondamentale du langage. Elle s’intéresse aux processus cognitifs mis en œuvre dans le traitement et la production du langage. Fondée dans les années 1950, elle fait appel à de nombreuses disciplines, telles la linguistique, la neurologie et la neurobiologie, la psychologie et les sciences cognitives.
CoréférenceEn linguistique, la coréférence est le phénomène qui consiste pour plusieurs syntagmes nominaux (SN) différents contenus dans une phrase ou dans un discours, à désigner la même entité. Par exemple une personne, un lieu, un événement, ou encore une date. Dans la terminologie linguistique, on dit qu'une coréférence est reliée à son antécédent. Pour que les syntagmes se coréférent, les deux expressions doivent porter les mêmes trait-φ. C'est-à-dire qu'ils doivent être en accord en genre, en nombre et en personne.