Logionvignette|Papyrus Oxyrhynchus 654 sur lequel figurent quelques logia de Jésus. Un logion (en grec : λόγιον), au pluriel logia (λόγια), est, dans la Grèce antique, une parole d’inspiration divine ou sacrée. Dans la tradition du judaïsme hellénique comme du christianisme, le terme est synonyme de « Parole du Seigneur ». Depuis le , les exégètes du Nouveau Testament emploient ce mot d’une manière quasi exclusive à propos des « dits » de Jésus de Nazareth.
Primauté pontificalevignette|300x300px|La Remise des clefs à saint Pierre, fresque du Pérugin, chapelle Sixtine, 1481.La primauté pontificale est une doctrine « de foi » dans l'Église catholique. Cette notion théologique consiste à reconnaître le pape comme successeur de l'apôtre Pierre, aussi bien sur le siège épiscopal de Rome que comme chef du collège épiscopal. Cette revendication de primauté qui est, pour l'Église catholique, aussi bien d'honneur que de juridiction, est débattue depuis le christianisme primitif au sein même de l'Église latine au point d'y avoir généré des schismes à plusieurs reprises.
Évangiles synoptiquesvignette|Exemple de parallèle textuel entre Matthieu (3:7-10) et Luc (3:7-9). Les termes identiques apparaissent en rouge, et les termes différents en noir. Les évangiles synoptiques sont l'évangile selon Matthieu, l'évangile selon Marc et l'évangile selon Luc, ainsi nommés en raison de leurs nombreuses similitudes de structure et de contenu. Plusieurs épisodes de la vie et l'enseignement de Jésus sont en effet communs à ces trois évangiles, souvent relatés en des termes similaires, voire identiques.
Bibliothèque de Nag HammadiLa bibliothèque de Nag Hammadi est un ensemble de douze codex de papyrus reliés en cuir, et partie d'un treizième (un traité en huit folios), du milieu du . Retrouvés en Égypte en 1945 sur le site archéologique de à proximité du village de Hamrah Dawm situé à environ cinq kilomètres au nord de la ville de Nag Hammadi au nord-ouest de Louxor par deux paysans égyptiens, ils sont désormais conservés au musée copte du Caire. Ces codex (les plus anciens connus), contiennent une cinquantaine de traités en copte, traductions de textes écrits initialement en grec ancien.
Acts 9Acts 9 is the ninth chapter of the Acts of the Apostles in the New Testament of the Christian Bible. It records Saul's conversion and the works of Saint Peter. The book containing this chapter is anonymous but early Christian tradition uniformly affirmed that Luke composed this book as well as the Gospel of Luke. The original text was written in Koine Greek and is divided into 43 verses.
PentecôteLa Pentecôte (du grec ancien / pentêkostề hêméra, « cinquantième jour ») est une fête chrétienne qui célèbre l'effusion du Saint-Esprit le cinquantième jour à partir de Pâques sur un groupe de disciples de Jésus de Nazareth, dont les Douze Apôtres. Cet épisode est relaté dans les Actes des Apôtres. Cette fête, qui clôt le temps pascal et dont la célébration est attestée localement à partir du , puise son origine dans la fête juive de Chavouot, prescrite dans les livres de l'Exode et des Nombres.
Miracles de Jésusthumb|320px|right|Jésus guérit l'aveugle de naissance, par Nicolas Colombel. Les miracles de Jésus sont l'ensemble des événements surnaturels attribués à Jésus dans le Nouveau Testament. En islam, le Coran décrit également plusieurs miracles opérés par Jésus par la permission de Dieu, certains de ces miracles étant d'ailleurs absents de la Bible.
Dispersion of the ApostlesThe Christian Gospels of Mark and Matthew say that, after the Ascension of Jesus, his Apostles "went out and preached everywhere". This is described in Mark 16 verses 19 and 20, and Matthew 28 verses 19 and 20. According to a tradition mentioned by Eusebius, they dispersed to distinct parts of the world. In the Middle Ages a liturgical feast of the Dispersion of the Apostles was celebrated to commemorate their missionary work and their founding the apostolic sees. This annual feast was held on 15 July and ranked as a major double.
Épître aux HébreuxLÉpître aux Hébreux est un livre du Nouveau Testament rédigé en grec et intitulé « Πρὸς Ἑβραίους » (Pros Hebraious). Cette lettre est censée s'adresser à des « Hébreux » mais l'identité de ces destinataires offre matière à discussion, si tant est qu'il s'agisse d'une véritable lettre. Là n'est pas son seul paradoxe. Entré tardivement dans le canon néotestamentaire, ce texte suscite en effet de multiples interrogations en termes d'exégèse historico-critique. Dès sa publication, la question de son rédacteur a divisé les Pères de l'Église.
Pères apostoliquesOn désigne sous l'expression de Pères apostoliques, des hommes ou des écrits anonymes de la période qui a suivi immédiatement celle des apôtres. Leurs écrits « constituent le troisième ensemble de textes fondateurs du christianisme après l'Ancien Testament et le Nouveau Testament ». Ils ont été reconnus comme orthodoxes par opposition aux textes apocryphes. Les premiers Pères de l'Église sont dits « apostoliques » en raison de leur proximité avec la tradition apostolique qu'ils reçurent directement des apôtres et dont ils se réclamèrent.