Mojibakethumb|La Wikipédia en japonais encodé en UTF-8, affiché avec l’encodage Windows-1252. est un emprunt lexical au japonais qui signifie que les caractères affichés à l'écran d'un logiciel informatique ne s'affichent pas correctement, à cause d'un problème de codage. En langage courant et face à élément illisible le français dira . Ce concept est similaire au concept de krakozyabry (кракозя́бры). Les problèmes d'encodage de caractères sont apparus dès que des encodages EBCDIC et ASCII sont apparus dans les .
EszettL’eszett (prononcé : ), noté en minuscule, et ou en majuscule, est une lettre utilisée uniquement dans la langue allemande et est également appelée (« s aigu »). Elle est à l’origine une ligature, formées de deux s, ou d’un s et d’un z, utilisée sous certaines conditions. Cette lettre ne doit pas être confondue avec la lettre latine bêta minuscule ni avec la lettre grecque bêta minuscule , auxquelles elle ressemble graphiquement, mais avec lesquelles elle n'a aucun lien.