En linguistique, l'attrition est définie comme la perte non pathologique d'une partie ou la totalité d'une langue chez un bilingue. L'attrition des langues est un phénomène indépendant de la conversion linguistique ou de « l'extinction des langues » (Linguicide), ces derniers par ailleurs susceptibles d'affecter les communautés bilingues, mais à travers plusieurs générations. L'attrition, en revanche, renvoie à la perte d'une langue chez l'individu et s'observe par conséquent au niveau d'une seule génération.
Note : Ce mot a aussi une signification particulière en grammaire transformationnelle où il concerne la simplification morphologique sur le lexème (voir Dynamique en syntaxe).
L1 = langue maternelle
L2 = langue seconde
Jaspaert, Kroon & van Hout (1986) ont identifié plusieurs difficultés dans la recherche de l'attrition de la langue maternelle.
La simple tentative de mesurer l'attrition peut être suffisante pour réactiver ce qui a été perdu.
Les changements linguistiques sont différents de l'attrition.
L'introduction dans le langage de mots nouveaux, provenant d'autres langues, ne constitue pas une attrition.
Le progrès n'est pas un processus linéaire; par conséquent, la régression ne l'est pas non plus.
Le fait d'utiliser des groupes de contrôle est problématique aussi car, soit le groupe de contrôle, soit le groupe d'étude a pu avoir subi différents ou inaperçus changements.
Le groupe d'étude a pu avoir une instruction incomplète ce qui n'est pas la même chose que l'attrition.
Les communautés d'immigrants statiques ont des caractéristiques différentes des communautés d'immigrants dynamiques.
Chaque individu unique a subi ses propres expériences pendant l'acquisition de la L1 ou de la L2.
Par conséquent, identifier une norme ou un standard est difficile.
Les dictionnaires ou les grammaires sont une forme idéalisée de la langue que la plupart des gens n'atteignent pas.
Les individus peuvent sous-estimer leurs capacités linguistiques si on leur demande « Êtes-vous capables de... ».
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
Le bilinguisme simultané est une forme de bilinguisme qui prend place lorsqu’un enfant devient bilingue en apprenant deux langues dès sa naissance. Selon Annick De Houwer, dans l’article The Handbook of Child Language, le bilinguisme simultané se retrouve chez les enfants à qui l’on s’adresse régulièrement dans deux langues distinctes avant l’âge de deux ans et qui continuent d’être exposés à ces deux même langues jusqu’au dernier stade de leur développement linguistique.
L’acquisition des langues étrangères est une science humaine appliquée qui réunit des aspects théoriques de la psychologie et de la linguistique. L'objet de cette discipline est, l'étude des facteurs influençant l'acquisition d'une langue seconde ou langue étrangère ; ces différents facteurs étant linguistiques, cognitifs et socio-psychologiques. Les principaux points du domaine sont : Le rôle de la langue maternelle dans l'apprentissage d'une langue seconde. L'acquisition d'une langue seconde pour un sourd.
La langue maternelle, par extension comprise comme langue natale, désigne la première langue qu'un enfant apprend. Dans certains cas, lorsque l'enfant est éduqué par des parents ou des personnes parlant des langues différentes, il peut acquérir ces langues simultanément, chacune pouvant être considérée comme une langue natale. Il sera peut-être alors en situation de bilinguisme parental.
Les quartiers précaires périphériques constituent un défi pour la puissance publique dans les pays en développement. L'arrivée de nouveaux acteurs ne renouvelle qu'à la marge les politiques et les pratiques de restructuration et d’intégration de ces quartiers à la ville. Prévention en amont de l'accaparement du foncier, utilisation du remembrement parcellaire, adressage précis et contribution fiscale des habitants... les outils et méthodes doivent évoluer, mais ils ne peuvent se passer d'une construction institutionnelle et politique stable en matière de foncier.
Multi-session training conditions are becoming increasingly common in recent benchmark datasets for both text-independent and text-dependent speaker verification. In the state-of-the-art i-vector framework for speaker verification, such conditions are addr ...
Ieee2017
This study examined whether rapid temporal auditory processing, verbal working memory capacity, non-verbal intelligence, executive functioning, musical ability and prior foreign language experience predicted how well native English speakers (N = 120) discr ...