Résumé
Consideration is a concept of English common law and is a necessity for simple contracts but not for special contracts (contracts by deed). The concept has been adopted by other common law jurisdictions. The court in Currie v Misa declared consideration to be a “Right, Interest, Profit, Benefit, or Forbearance, Detriment, Loss, Responsibility”. Thus, consideration is a promise of something of value given by a promissor in exchange for something of value given by a promisee; and typically the thing of value is goods, money, or an act. Forbearance to act, such as an adult promising to refrain from smoking, is enforceable if one is thereby surrendering a legal right. Consideration may be thought of as the concept of value offered and accepted by people or organisations entering into contracts. Anything of value promised by one party to the other when making a contract can be treated as "consideration": for example, if A contracts to buy a car from B for 5,000,Asconsiderationisthepromiseof5,000, A's consideration is the promise of 5,000, and B's consideration is the promise of the car. Additionally, if A signs a contract with B such that A will paint B's house for 500,AsconsiderationistheserviceofpaintingBshouse,andBsconsiderationis500, A's consideration is the service of painting B's house, and B's consideration is 500 paid to A. Further if A signs a contract with B such that A will not repaint his own house in any other colour than white, and B will pay A 500peryeartokeepthisdealup,thereisalsoaconsideration.AlthoughAdidnotpromisetoaffirmativelydoanything,Adidpromisenottodosomethingthathewasallowedtodo,andsoAdidpassconsideration.AsconsiderationtoBistheforbearanceinpaintinghisownhouseinacolourotherthanwhite,andBsconsiderationtoAis500 per year to keep this deal up, there is also a consideration. Although A did not promise to affirmatively do anything, A did promise not to do something that he was allowed to do, and so A did pass consideration. A's consideration to B is the forbearance in painting his own house in a colour other than white, and B's consideration to A is 500 per year. Conversely, if A signs a contract to buy a car from B for $0, B's consideration is still the car, but A is giving no consideration, and so there is no valid contract. However, if B still gives the title to the car to A, then B cannot take the car back, since, while it may not be a valid contract, it is a valid gift.
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.