Da'waLa dawa (arabe : ar [da
wa], appel, convocation) est une invitation à écouter le message de l'islam. La racine D- ’ - W, dans le Coran, a plusieurs significations : appeler, inciter, invoquer, prier, demander, conduire à, susciter, décider à faire quelque chose, etc. . Le mot da`wa — qui fait partie de cette racine — désigne l’invitation faite aux hommes par Dieu et les prophètes, à croire en la vraie religion (voir par exemple sourate 14, verset 44).
EberEber ou Heber (hébreu : עֵבֶר, romanisé : ʿĒḇer, grec biblique : Ἔβερ, romanisé : Éber, arabe : عٰابِر, romanisé : ʿĀbir) est un ancêtre des Ismaélites et des Israélites selon le " Tableau des Nations " dans le Livre de la Genèse (Genèse 10-11) et les Livres des Chroniques (1 Chroniques 1). Personnage de la Genèse et du Coran. Le terme hébreu vient de «'ivri», ainsi que le terme arabe «عابر, aber» voulant dire «traverser». Il descend de Sem, et ancêtre des Hébreux. Son père est Shélah. Ses fils sont Péleg et Yoktan.
Don spirituelvignette|Vitrail de gauche rosace dans le mur est du passage vers la salle du synode (aujourd'hui Dublinia), représentant les sept dons du Saint-Esprit. Dans la foi chrétienne, le don spirituel est un don du Saint-Esprit. L'expression « don spirituel » (en grec χάρισμα πνευματικὸν, kharisma pneumatikon) est employée par l'apôtre Paul en . Celui-ci dit, de façon plus elliptique, littéralement « les spirituels » (τὰ πνευματικά, ta pneumatika) en et . L'adjectif pneumatikos, traduit par spirituel, est fondé sur pneuma, l'Esprit.
MyriamMyriam (Miriam, Mirjam, Miryam selon les traductions bibliques ; de l'hébreu: מרים, Miryām) ou Marie (Maria, Mariam, Mariamne), est selon la Torah la sœur aînée de Moïse et d'Aaron, fille d'Amram et de Yokébed. Elle apparaît pour la première fois dans la Bible hébraïque, dans le Livre de l'Exode. L'étymologie du nom מרים Miryām n'est pas connue avec certitude. Les chercheurs proposent souvent une origine égyptienne à mettre en relation avec l'égyptien mryt « la bien-aimée » (qu'on trouve par exemple dans le nom Mérytamon « aimée d'Amon »).
TabariTabari ou Tabarî, de son nom complet Abū Jaʿfar Muhammad Ibn Jarīr Ibn Yazīd (محمد بن جرير ب يزيد الإمام أبو جعفر الطبري) (محمد بن جریر طبری), est un historien arabe, né en 839 à Amol, au Tabaristan, et mort le dimanche à Bagdad. Tabarî est notamment resté célèbre pour son histoire universelle, lHistoire des prophètes et des rois (qui traite en égaux des récits authentiques et des récits forgés), et son commentaire du Coran (tafsîr). Il fut également à l'origine d'une école (madhhab) éphémère du droit islamique, la Jarîriyya.
Houdvignette|Une miniature représentant Hud avec le peuple 'Ad, d'une collection de manuscrits enluminés d'histoires du prophète Dans le Coran, Hoûd (arabe : hūd (هود)) est le prophète de la tribu des ʿĀd (ou Adites). Hoûd est parfois identifié comme le patriarche Héber de la Bible (descendant de Sem). C'est aussi le titre de la sourate XI du Coran. Hoûd est l'un des 3 prophètes coraniques envoyés aux arabes antérieurs à Mahomet. Dans la chronologie coranique, son récit se place entre celui de Noé et celui de Salih.
Michée (fils de Jemla)Micaiah ( Mīḵāyəhū "Who is like Yah?"), son of Imlah, is a prophet in the Hebrew Bible. He is one of the four disciples of Elijah and not to be confused with Micah, prophet of the Book of Micah. The events leading up to the appearance of Micaiah are illustrated in 1 Kings 22:1–12. In 1 Kings 22:1–4, Jehoshaphat, the king of Judah goes to visit the King of Israel (identified later, in 1 Kings 22:20, as Ahab), and asks if he will go with him to take over Ramoth-gilead which was under the rule of the king of Aram.
Élisabeth (mère de Jean le Baptiste)Élisabeth (Grec ancien: Ἐλισάβετ) est, dans le Nouveau Testament, la mère du prophète Jean le Baptiste, le précurseur de Jésus — le Messie de la tradition chrétienne — et épouse de Zacharie. Elle est une parente (en grec : "suggénès", voir en Luc 1,36) de la Vierge Marie. Le terme est en général compris actuellement comme "cousine", il apparaît dans certaines traductions de l'évangile de Luc.
Cantiques du ServiteurLes Cantiques du Serviteur ou Chants du Serviteur, ou encore Poèmes du Serviteur, sont un ensemble de péricopes du Livre d'Isaïe. Il s'agit de quatre passages du « Deutéro-Isaïe » : 42:1-9, 49:1-7, 50:4-11 et 52:13 - 53:12. Ce Serviteur, appelé par YHWH à apporter la lumière aux « nations », est l'objet du mépris des hommes. L'unité de ces textes ainsi que l'identité du Serviteur soulèvent plusieurs questions en termes d'exégèse biblique, tant dans l'interprétation du judaïsme que dans celle du christianisme.