Phonological history of Spanish coronal fricativesIn Spanish dialectology, the realization of coronal fricatives is one of the most prominent features distinguishing various dialect regions. The main three realizations are the phonemic distinction between /θ/ and /s/ (distinción), the presence of only alveolar s (seseo), or, less commonly, the presence of only a denti-alveolar s̟ that is similar to /θ/ (ceceo). While an urban legend attributes the presence of the dental fricative to a Spanish king with a lisp, the various realizations of these coronal fricatives are actually a result of historical processes that date to the 15th century.
Histoire de la langue espagnolevignette|Extension actuelle de l'espagnol dans le monde. vignette|Expansion du castillan dans la péninsule Ibérique. L’espagnol (ou castillan) est une langue romane apparue autour des et et issue du latin vulgaire parlé dans la région cantabrique après le déclin de l'Empire romain. Au cours des années, il s'est diffusé vers le sud jusqu'à la mer Méditerranée en accompagnant la constitution et l'expansion du Royaume de Castille, avant d'être implanté dans l'Empire colonial espagnol, essentiellement en Amérique.
NahuatlLe 'nahuatl ( ), dont le nom dérive probablement du mot , ou mexicain' est une macro-langue (groupe de langues apparentées) de la famille uto-aztèque. Les différentes variétés de nahuatl sont parlées dans plusieurs pays d'Amérique du Nord et d'Amérique centrale, principalement dans certains États du centre et du sud du Mexique : Puebla, Veracruz, Hidalgo et Guerrero. On recense actuellement plus de de locuteurs du nahuatl, dont la majorité sont des Nahuas mexicains. C'est la langue indigène la plus parlée au Mexique.
B (lettre)B (capitale : B, minuscule : b) est la deuxième lettre de l'alphabet latin et sa première consonne. vignette|450px|droite|Évolution de la lettre La lettre B tire probablement son origine de l'alphabet proto-sinaïtique, un alphabet utilisé dans le Sinaï il y a plus de 3 500 ans, lui-même dérivé des hiéroglyphes égyptiens ; le son, /b/, était alors représenté par une maison. Vers 1500 av. J.-C., la deuxième lettre de l'alphabet phénicien, souvent nommée beth par analogie avec l'alphabet hébreu, possédait une forme qui a servi de base aux alphabets successifs qui s'en sont inspirés, comme l'alphabet grec.
C (lettre)C est la troisième lettre de l'alphabet latin. L'origine de la lettre C semble être la même que celle de la lettre G ; l'étrusque ne faisant semble-t-il pas de différence entre les consonnes occlusives vélaires sourdes et sonores ( et en API), l'alphabet étrusque utilisa la troisième lettre de l'alphabet grec, le gamma, pour transcrire leur [k]. L'alphabet grec quant à lui avait vraisemblablement emprunté la graphie du « gīmel » phénicien signifiant chameau.
Ch (digramme)Ch (minuscule ch) est un digramme de l'alphabet latin composé d'un C et d'un H. Le digramme « ch » est utilisé par diverses langues pour noter des sons différents : En anglais et en castillan, entre autres, « ch » représente le son . En français et en portugais, il représente généralement le son , sauf pour les mots d’origine grecque. En breton, le digramme « ch » est considéré comme une seule lettre, prononcée , et est distinct du trigramme « cʼh » ; les mots d'origine grecque, quant à eux, sont bretonnisés et transcrits avec la lettre « k ».
J (lettre)J (appelée ji, , en français) est la dixième lettre et la consonne de l'alphabet latin. À l'origine c'est une forme ornée du i, utilisée pour la lettre I en chiffres romains à la fin des nombres quand elle suivait un autre I, comme dans XXIIJ au lieu de XXIII. Un usage distinct du J émergea en moyen haut allemand. Il est confondu avec cette lettre jusqu’au siècle. C'est une invention médiévale, utilisée comme une sorte de « i cédille », dans les documents commerciaux, les contrats (qui à travers l’Europe se font en latin), etc.
Dialectologie de la langue espagnolethumb|Dialectes de la langue espagnole parlés en Argentine. La dialectologie de la langue espagnole ou dialectologie hispanique est l'étude des propriétés dialectales, des modalités et variétés de la langue espagnole (ou castillan). Il existe au sein de celles-ci un grand degré de divergence, notamment relatif à la prononciation et au lexique et, à un degré moindre, sur le plan grammatical.
Classement alphabétiqueLe classement alphabétique est le système de mise en ordre d'un ensemble de mots sur la base des signes qui les composent. Il est plus complexe que le seul ordre alphabétique, simple classement de ces signes eux-mêmes pris isolément. Bien qu'on en ait vu quelques tentatives sous diverses latitudes et à diverses époques et qu'il ait été présent dans la Souda, encyclopédie byzantine du contenant entrées, le classement alphabétique restera une curiosité réservée aux érudits jusqu'en 1286, date où selon Donald Knuth il se généralise (voir plus bas).
Prononciation de la langue espagnoleLa prononciation de la langue espagnole est la prononciation de l’espagnol ou castillan. Cette page utilise l’alphabet phonétique international. Suivant les conventions internationales, entre barres obliques // sont indiqués les phonèmes et archiphonèmes (éléments phonologique), et entre crochets [] sont indiqués les phones (réalisations phonétiques). Les syllabes toniques sont précédées du symbole « ˈ », les accents secondaires sont notés « ˌ ». Le symbole « ː » placé derrière un phone indique un prolongement de celui-ci.