Diacritiques de l'alphabet arabeL'alphabet arabe n'utilise habituellement pas de diacritiques, hormis les points souscrits ou suscrits obligatoires pour distinguer des lettres ambiguës. Cependant, dans un cadre didactique ou religieux, de nombreux signes auxiliaires peuvent rendre le texte moins ambigu. L'arabe ne notant normalement pas les voyelles brèves, par exemple, ni les géminations ou encore les assimilations, il n'est pas possible de lire à voix haute un texte sans l'aide de ces signes pour un lecteur débutant n'ayant pas une bonne connaissance de la langue.
Langues en Europevignette|Carte des langues d'Europe, repérées par leur code ISO. vignette|Langues d'Europe en 1907. Les langues d'Europe sont les langues parlées quotidiennement par les différents peuples installés dans l'espace géographique et culturel européen. La plupart des langues en Europe appartiennent à la famille des langues indo-européennes, l'autre grande famille étant celle des langues finno-ougriennes. La famille des langues turques est également présente, tandis que les familles des langues abkhazo-adygiennes, langues nakho-daghestaniennes et langues kartvéliennes jouent un rôle important dans le Caucase.
Racine sémitiqueDans les langues sémitiques, telles que l'arabe et l'hébreu, la racine est une unité abstraite minimale composée exclusivement de consonnes. On ne la rencontre jamais telle quelle, mais on peut déduire sa forme par « l'analyse morphologique de familles de mots apparentés ». On ne peut donc la prononcer si elle n'est pas coulée dans un modèle appelé « schème » (on parle parfois de « thème »), lequel ajoute une suite de consonnes et / ou de voyelles aux lettres de la racine.
Langue régionaleUne langue régionale est, du point de vue géographique, parlée dans une région faisant partie d'un État plus vaste. Elle peut y être localement majoritaire, ou non. Selon la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires : À titre d'exemples, on peut citer l'occitan ou le breton en France, le sarde en Italie, le cachoube en Pologne, le zazaki en Turquie, le kabyle en Algérie, le bachkir en Russie, le tibétain en Chine, le navajo aux États-Unis.
Arabic nouns and adjectivesArabic nouns and adjectives are declined according to case, state, gender and number. While this is strictly true in Classical Arabic, in colloquial or spoken Arabic, there are a number of simplifications such as loss of certain final vowels and loss of case. A number of derivational processes exist for forming new nouns and adjectives. Adverbs can be formed from adjectives.
Arabic verbsArabic verbs (فِعْل ALA; () أَفْعَال ALA), like the verbs in other Semitic languages, and the entire vocabulary in those languages, are based on a set of two to five (but usually three) consonants called a root (triliteral or quadriliteral according to the number of consonants). The root communicates the basic meaning of the verb, e.g. ك-ت-ب ALA 'write', ق-ر-ء ALA 'read', ء-ك-ل ALA 'eat'. Changes to the vowels in between the consonants, along with prefixes or suffixes, specify grammatical functions such as person, gender, number, tense, mood, and voice.
Mandéenvignette|Bol d’incantation d’origine de Mesopotamie, daté entre le 5ème et 8ème siècle avec inscription en mandéen. Aujourd'hui dans la collection du Musée juif de Suisse. Le nom mandéen s'applique à trois réalités linguistiques différentes : le mandéen classique qui est la langue liturgique du mandéisme (Irak, Iran) ; le mandéen post-classique ; le néo-mandéen ou mandéen moderne qui est une langue vivante utilisée comme langue quotidienne par une petite communauté en Iran.