Les Aroumains, en aroumain Armãni (ou parfois Armãnii, Armãnji ou Rãmãnii selon les graphies) sont une population romanophone des Balkans. Appelés « Valaques » (Βλάχοι) par les Grecs, « Tchobans » (çoban) par les Albanais, « Tsintsars » (ou encore Tzantzar, Zinzares) par les Serbes et « Machedons » ou « Macédo-Roumains » (Machedoni, Macedo-Români, Macedoneni) par les Roumains, les Aroumains sont généralement nommés « Vlasi », « Vlahi » ou « Vlaši » par les peuples slaves méridionaux.
vignette|redresse|Livre de grammaire aroumaine (en alphabet grec)
Selon les linguistes, tels Takis Papahagi, le « A » initial du nom « Armãni » n’est pas le « a » privatif du grec, comme dans la boutade aroumaine « comme notre nom l’indique, nous ne sommes pas des Roumains », mais une particularité phonologique de l’aroumain (« a » préposé au « r »). L’endonyme « Armãni » vient de Romanus avec cette particularité phonologique. Les exonymes « Βλάχοι », « Vlasi », « Vlahi » ou « Vlaši » dérivent tous de Walh, mot germanique désignant les non-germains. Koutso-Vlahoi est un surnom signifiant « Valaques boiteux » en grec, mais en fait, koutzo dérive soit de kuçuk (« petit » en turc, de la « Petite Valachie », par opposition à la « Grande Valachie », la Thessalie des ), soit de koç (« bélier » en turc, évoquant leurs occupations pastorales, selon Petre S. Năsturel). Zinzares dérive de Tsintsari (ceux qui prononcent Tsintsi = « cinq », avec des « ts » en aroumain au lieu de « č » dans les autres langues romanes orientales). Enfin Machedoni parfois rendu par « Makedons » ou « Macédo-Roumains » est un nom roumain (adopté par certains Aroumains) rappelant l’origine géographique d’une partie des Aroumains.
Il existe des francisations erronées de l’anglais (« Wallachiens » de Wallachians ; ou « Vlaques » de Vlachs) ou de l’allemand (« Aroumounes » du barbarisme germanique Aromunen).