Fils du cielSon of Heaven, or Tianzi (), was the sacred monarchical title of the Chinese sovereign. It originated with the Zhou dynasty and was founded on the political and spiritual doctrine of the Mandate of Heaven. Since the Qin dynasty, the secular imperial title of the Son of Heaven was "Huangdi". The title, "Son of Heaven", was subsequently adopted by other Sinospheric monarchs to justify their rule. The Son of Heaven was the supreme universal monarch, who ruled tianxia (means "all under heaven").
Bureaucratie célestevignette|L'empereur du Ciel et sa cour céleste. vignette|Huangdi, le premier empereur légendaire de Chine. vignette|La triade taoïste, avec de gauche à droite : Taishang Laojun (Laozi), Yuanshi Tianzun et Lingbao Tianzun. vignette|Le Bouddha entouré de Poussahs. vignette|Deux des Quatre Rois Célestes. vignette|Les Trois Dieux du Bonheur. vignette|Le Dieu du Sol. vignette|Les Dieux des Portes. vignette|Un Roi-Dragon Longwang. vignette|Un Roi des Enfers. vignette|Les Huit Immortels.
Dieuvignette|William Blake, L'Ancien des Jours (Urizen mesurant le Monde), gravure à l'eau-forte et aquarelle (1794), British Museum. Dieu (hérité du latin deus, lui-même issu d'une racine indo-européenne *deiwos, « divinité », de la base *dei-, « lueur, briller » ; prononciation : ) désigne un être ou une force suprême structurant l'Univers ; il s'agit selon les croyances soit d'une personne, soit d'un concept philosophique ou religieux.
Dynastie ZhouLa dynastie Zhou () est selon l'historiographie traditionnelle la troisième dynastie chinoise. Dirigée par des rois appartenant au clan Jī (), elle prend le pouvoir au (vers 1046 av. J.-C.), faisant suite à la dynastie Shang, et reste en place jusqu'en 256 av. J.-C., date à laquelle s'achève le règne du dernier roi des Zhou. Elle s'éteint en 256 av. J.-C. puis son territoire est intégré au royaume de Qin en 249 av. J.-C. Cette longévité fait de la dynastie Zhou la plus longue de toutes celles qui se sont succédé ou concurrencées durant l'Histoire de la Chine.
Tao (culture)Tao est un terme de philosophie chinoise (en caractère chinois 道, dào signifiant « Être suprême, voie, chemin » ; prononciation en pinyin de mandarin : dào, en shanghaien : do ; prononcé dō ou tō en japonais et do (도) en coréen). Le tao est la « Mère du monde », le principe qui engendre tout ce qui existe, la force fondamentale qui coule en toutes choses de l’univers. C'est l’essence même de la réalité et par nature ineffable et indescriptible. Il est représenté par le taìjítú, symbole représentant l’unité au-delà de la dualité yin-yang.
MoïsmeLe moïsme ou mohisme est l'ensemble des doctrines philosophiques d'une des « cent écoles » nées en Chine au cours de la période des Royaumes combattants. Elle tire son nom de celui de son fondateur : Mozi, c'est-à-dire « maître Mo » (479-381 av. J.-C.), qui prônait une société égalitaire. À une époque où les guerres faisaient rage en Chine, il était pacifiste. Ce courant, extrêmement populaire à l'époque des Royaumes combattants, ne laissa que peu de traces dans la pensée chinoise après l'avènement de Qin Shi Huangdi.
Sky fatherIn comparative mythology, sky father is a term for a recurring concept in polytheistic religions of a sky god who is addressed as a "father", often the father of a pantheon and is often either a reigning or former King of the Gods. The concept of "sky father" may also be taken to include Sun gods with similar characteristics, such as Ra. The concept is complementary to an "earth mother".
HundunLe Hundun ( est à la fois une créature sans tête issue de la mythologie chinoise, et le chaos primordial et la matrice universelle dans la cosmologie chinoise. Ce dernier est une notion commune au taoïsme et au bouddhisme chan (également son, thiền ou zen, branche chinoise du bouddhisme mahāyāna). L‘origine (yuan) contient en son sein le chaos, (hun, ), indifférencié, et le un (zhenyi ), différencié. Le hundun est une outre prégnante faisant partie du temps infini (hunyuan).
Céleste EmpireLe Céleste Empire ou littéralement « Sous le ciel » (chinois : 天下, Pinyin : tiān xià, Wade-Giles: t'ien1-hsia4) est un nom que les Chinois donnaient à la Chine à l'époque impériale, notamment pendant les périodes de division ou de guerres civiles. C'est un concept selon lequel la Chine exercerait un pouvoir sur le reste du monde, peuplé de « barbares ». Tiān xià est parfois traduit en « Céleste Empire » dans les ouvrages littéraires occidentaux anciens, même si le terme exact est Shénzhōu (神州).
Chants de ChuLes Chants de Chu ( chinois traditionnel 楚辭 ; chinois simplifié 楚辞 ; pinyin Chǔ Cí ; Wade-Giles Ch'u Tz'u ; EFEO Tch'ou-ts'eu) ou Élégies de Chu sont une anthologie de dix-sept poèmes ou séries de poèmes. Pour moitié ils sont originaires du royaume de Chu et datent des , à l'époque des Royaumes combattants. On y trouve les poèmes du premier poète chinois dont le nom soit connu, Qu Yuan, tels le Li sao ou les Neuf Chants. Les Chants de Chu ont été compilés par Liu Xiang au Liu a mêlé des poèmes datant du royaume de Chu et des poèmes qui en imitent le style datant de la dynastie des Han.