Traductions latines du XIIe siècleLa renaissance du est intimement liée à la recherche de nouveaux savoirs par les lettrés européens, aux franges grecques et arabes de l'Occident chrétien, en particulier dans l’Espagne musulmane et en Sicile où l'on note une intense activité de traduction. Des figures importantes comme Gérard de Crémone, Jacques de Venise ou Henri Aristippe mènent ainsi dans ces régions des entreprises de traduction abondantes.
Concordancier multilingueUn concordancier multilingue est un outil informatique permettant de gérer des corpus parallèles. Par métonymie, le concordancier multilingue désigne aussi ces corpus. Un corpus parallèle est un ensemble de groupes de textes qui, deux à deux, dans chaque groupe, sont des traductions mutuelles. L'Acquis communautaire européen est un exemple où chaque groupe comporte un texte pour chacune des langues officielles de l'Union européenne. L'ensemble des groupes désignent les lois régissant la communauté européenne.
Interprétation (logique)En logique, une interprétation est une attribution de sens aux symboles d'un langage formel. Les langages formels utilisés en mathématiques, en logique et en informatique théorique ne sont définis dans un premier temps que syntaxiquement ; pour en donner une définition complète, il faut expliquer comment ils fonctionnent et en donner une interprétation. Le domaine de la logique qui donne une interprétation aux langages formels s'appelle la sémantique formelle.
Système métriqueLe système métrique est un système de mesure décimal adopté internationalement. Il est largement utilisé et, lorsqu'il est utilisé, c'est le seul ou le plus commun des systèmes de poids et de mesures. Il est maintenant connu sous le nom de système international d'unités (SI). Il est utilisé pour mesurer les choses quotidiennes telles que la masse d'un sac de farine, la taille d'une personne, la vitesse d'une voiture, et le volume de carburant dans son réservoir. Il est également utilisé dans la science, l'industrie et le commerce.
Critique des traductionsLa critique des traductions est l'étude systématique, l'évaluation et l'interprétation des différents aspects d'œuvres traduites. Il s'agit d'un domaine universitaire interdisciplinaire étroitement lié à la critique littéraire et à la théorie de la traduction. Certaines personnes croient que la critique des traductions devrait se concentrer sur les aspects négatifs d'une œuvre. Une approche plus moderne est que la critique devrait également explorer les aspects positifs de l'œuvre.
Formule atomiqueEn logique mathématique, une formule atomique ou atome est une formule qui ne contient pas de sous-formules propres. La structure d'une formule atomique dépend de la logique considérée, p. ex. en logique des propositions, les formules atomiques sont les variables propositionnelles. Les atomes sont les formules les plus simples dans un système logique et servent à construire les formules les plus générales.
Universal quantificationIn mathematical logic, a universal quantification is a type of quantifier, a logical constant which is interpreted as "given any", "for all", or "for any". It expresses that a predicate can be satisfied by every member of a domain of discourse. In other words, it is the predication of a property or relation to every member of the domain. It asserts that a predicate within the scope of a universal quantifier is true of every value of a predicate variable.
Reconnaissance automatique de la parolevignette|droite|upright=1.4|La reconnaissance vocale est habituellement traitée dans le middleware ; les résultats sont transmis aux applications utilisatrices. La reconnaissance automatique de la parole (souvent improprement appelée reconnaissance vocale) est une technique informatique qui permet d'analyser la voix humaine captée au moyen d'un microphone pour la transcrire sous la forme d'un texte exploitable par une machine.
Logic translationLogic translation is the process of representing a text in the formal language of a logical system. If the original text is formulated in ordinary language then the term natural language formalization is often used. An example is the translation of the English sentence "some men are bald" into first-order logic as . The purpose is to reveal the logical structure of arguments. This makes it possible to use the precise rules of formal logic to assess whether these arguments are correct.
Cote Z (statistiques)La cote Z correspond au nombre d'écarts types séparant un résultat de la moyenne. Au Québec, cette cote était la cote principalement utilisée pour évaluer le rendement des étudiants collégiaux par les universités. Elle existe toujours en tant que composante de la cote R. La cote Z se calcule de la même façon que la variable centrée réduite : où différence entre le résultat et la moyenne, divisé par l'écart-type valeur Moyenne du groupe Écart type du groupe Les universités du Québec utilisaient la cote Z jusqu'en 1994 pour sélectionner les étudiants.