Analyse des exigencesEn ingénierie des systèmes et en ingénierie logicielle, l'analyse des exigences comprend les tâches qui ont pour but de déterminer les exigences d'un système nouveau ou à modifier, en prenant en compte le conflit possible entre les exigences de diverses parties prenantes, telles que les utilisateurs. L'analyse des exigences est critique pour le succès d'un projet. Les interviews de parties prenantes sont une méthode communément employée dans l'analyse des exigences.
Consolidation informatiqueLa consolidation est en informatique le regroupement cohérent de données. Elle concerne généralement des données organisées logiquement ou liées entre elles. Plus spécifiquement pour les tableurs, il s’agit du regroupement de plusieurs tableaux issus de feuilles différentes (les feuilles sont des composantes des tableurs) voire de classeurs différents. La consolidation de données consiste à rassembler plusieurs données semblables afin d’obtenir un rapport plus facile à consulter que l’information brute présente sur le serveur, avec le moins de perte d’information possible.
Lexical Markup FrameworkLexical Markup Framework (LMF ou cadre de balisage lexical, en français) est le standard de l'Organisation internationale de normalisation (plus spécifiquement au sein de l'ISO/TC37) pour les lexiques du traitement automatique des langues (TAL). L'objectif est la normalisation des principes et méthodes relatifs aux ressources langagières dans le contexte de la communication multilingue et de la diversité culturelle.
Langues amérindiennesLes langues amérindiennes, aussi appelées langues autochtones des Amériques, sont les langues des premiers peuples du continent américain (y compris les îles du plateau continental), développées depuis les débuts de l'établissement humain jusqu'à l'arrivée des Européens, des Africains et des Asiatiques. Elles sont parlées par les Autochtones depuis l'Alaska et le Groenland jusqu'à la Terre de Feu. L'étude de ces langues est appelée américanisme, et les linguistes spécialisés américanistes.
Teaching English as a second or foreign languageTeaching English as a foreign language (TEFL), Teaching English as a second language (TESL) or Teaching English to speakers of other languages (TESOL) are terms that refer to teaching English to students whose first language is not English. The terms TEFL, TESL, and TESOL distinguish between a class's location and student population. TEFL describes English language programs that occur in countries where English is not the primary language. TEFL programs may be taught at a language school or with a tutor.
Interprétation de languesthumb|upright=1.3|Interprètes de conférence en cabine dans l'hémicycle du Parlement européen L'interprétation est le service dont le but est de permettre la communication verbale entre des personnes de langue différente. L'interprétariat est le métier des interprètes qui exercent cette fonction. À la différence des traducteurs qui travaillent sur l'écrit, les interprètes doivent restituer aussi vite que possible des messages fugitifs, sans temps de réflexion et de recherche de style.
Enseignement des langues étrangères assisté par ordinateurL'enseignement des langues étrangères assisté par ordinateur (ELAO) est l'un des moyens d'enseigner les langues étrangères, en s'appuyant sur les technologies de l'information et de la communication, éventuellement « en ligne », c'est-à-dire en utilisant l'internet de manière interactive (via le « Web 2.0 »). Une langue est un ensemble très complexe de mots et nuances, de concepts, de codes et de règles (de prononciations, d'accentuations, et de « ton » notamment), encore mal maitrisé par l'informatique.
Arabe libanaisLebanese Arabic (عَرَبِيّ لُبْنَانِيّ ; autonym: ˈʕaɾabe lɪbˈneːne), or simply Lebanese (لُبْنَانِيّ ; autonym: lɪbˈneːne), is a variety of North Levantine Arabic, indigenous to and spoken primarily in Lebanon, with significant linguistic influences borrowed from other Middle Eastern and European languages and is in some ways unique from other varieties of Arabic. Due to multilingualism and pervasive diglossia among Lebanese people (a majority of the Lebanese people are bilingual or trilingual), it is not uncommon for Lebanese people to code-switch between or mix Lebanese Arabic, French, and English in their daily speech.
English as a second or foreign languageEnglish as a second or foreign language is the use of English by speakers with different native languages. Language education for people learning English may be known as English as a foreign language (EFL), English as a second language (ESL), English for speakers of other languages (ESOL), English as an additional language (EAL), or English as a New Language (ENL). The aspect in which EFL is taught is referred to as teaching English as a foreign language (TEFL), teaching English as a second language (TESL) or teaching English to speakers of other languages (TESOL).
Passager clandestin (économie)Dans les sciences sociales, le free-rider problem (traduit en français par « 'problème du passager clandestin' ») est un type de défaillance du marché ou d'une organisation qui se produit lorsque ceux qui bénéficient d'une ressource ou d'un service (biens publics tels que routes ou hôpitaux publics, biens de nature communale) ne le paient pas ou le sous-paient. Les passagers clandestins peuvent poser problème car sans payer ou en sous-payant le bien (soit directement par des redevances, des cotisations ou des péages, soit indirectement par des taxes), ils continuent à y accéder ou à l'utiliser.